[indent]В кабинете Нёвилетта, где время словно остановилось, замерло в воздухе, наполненном запахом старых книг и моря, Теа сидела словно статуя, вписанная между двумя гранитными столпами власти Фонтэйна. Слева от неё герцог Ризли, чья репутация нерушима, как его волевой профиль, и справа — верховный судья Нёвилетт, человек, в чьих руках сосредоточена справедливость, как великая река в русле истории.
[indent]Теа чувствовала, как каждая мелочь в этой комнате, каждый шорох страниц, каждый взгляд, каждый жест, взвешиваются и измеряются. Она знала, что каждое слово, произнесенное здесь, может стать решающим, и каждое молчание — громким. Но как же быть, когда ты — лишь юная помощница, вдруг очутившаяся в центре игры великих?..
[indent]Теа сидела прямо, с бокал в одной руке, опустив вторую, с письмом, на колени, стараясь не привлекать внимания. Её взгляд был опущен, но ум её работал безостановочно. Она могла почувствовать, как воздух в комнате вибрирует от напряжения, исходящего от двух мужчин по обе стороны от неё. Ризли, с его острым, как бритва, умом и колючими манерами, и Нёвилетт, с его неоспоримым авторитетом и мудрым взглядом, который казался способным проникнуть в самую суть вещей.
[indent]Когда Нёвилетт заговорил, его голос был спокоен и уверен, словно он читал вердикт. Он обращался к Ризли с обезоруживающе прямыми вопросами, пронзительными и точными, как стрела. Герцог Ризли отвечал ему с привычной лёгкой усмешкой, и его слова были остры и ясны, как хрусталь, в которых подавалась вода.
[indent]Теа, затаив дыхание, наблюдала за их дуэлью слов, чувствуя, как растет её собственное беспокойство. Она прекрасно понимала, что каждое слово, каждый жест, каждый взгляд имеют значение, и что она, несмотря на свой юный возраст и недостаток опыта, должна быть готова к любому исходу этой встречи.
[indent]Внезапно Теа заметила нечто в словах Нёвилетта, что заставило её внутренний мир встрепенуться. Было что-то в его мимике, в тоне его голоса, что выдавало намерения, которые он, возможно, и не планировал показывать. Она уловила невидимую нить, связывающую Нёвилетта и Ризли, нить, которая вела к чему-то более значимому, чем просто обсуждение жалоб.
[indent]Её разум, всегда жаждущий знаний и понимания, начал стремительно работать, анализируя каждое слово, каждую паузу, каждый взгляд. Она пыталась соединить все эти фрагменты в единое целое, стремясь понять скрытые мотивы и цели этих двух великих людей.
[indent]Но чем больше она думала, тем сильнее чувствовала, как неприятное тепло стыда и смущения поднимается к её щекам. Теа понимала, что её роль здесь — не быть наблюдателем, а быть частью событий, и что её собственные слова и действия могут повлиять на ход истории. Но вдруг неотвратимо она осознала себя неуютно мешающей. В этот момент, когда она пыталась скрыть свою растущую растерянность и беспокойство, уже герцог Ризли предложил ей воду. Ещё один маркер…
[indent]Нёвилетт до этого вручил ей письмо с теперь вскрытой восковой печатью, на которой был изображён герб Института, и сейчас была лучшая возможность его прочитать. Теа, чьи пальцы с нежной осторожностью извлекли бумагу, поспешила ознакомиться с содержимым. С каждым словом её брови сдвигались всё ближе, а лицо охватывал румянец. Вдруг она подскочила, как будто слова на бумаге были не просто чернилами, но и искрами, способными воспламенить её благородное спокойствие. Отшатнувшись на пару шагов, Теа стала походить на испуганную лань, заметившую тень хищника.
[indent]Теа, всё ещё держа письмо перед собой как щит, на мгновение забыла о том, что её окликают. Но затем, встретив взгляд Ризли, она виновато опустила глаза и, слегка заикаясь, проговорила:
[indent]— Прошу прощения, Ваша Светлость. Расследование относительно источника контрабанды ещё ведётся, но... Ох… Простите.
[indent]Теа поспешила залпом допить воду в своём бокале, чтобы прочистить горло. Ещё момент ей потребовался для того, чтобы поправить ворот и бант на шее. И уже после, спрятав за письмом румяные от стыда щёки, она ответила тише прежнего, но спокойнее:
[indent]— …никакими данными о наркоторговле мы не располагаем. Монсеньор Нёвилетт, к чему ещё стоит готовиться Меропиду?
[icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/350/671066.png[/icon]
Отредактировано Thea de Roze (2024-05-18 21:56:45)