body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/275096.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/326086.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/398389.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/194174.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/4/657648.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; }
Очень ждём в игру
«Сказания Тейвата» - это множество увлекательных сюжетных линий, в которых гармонично соседствуют дружеские чаепития, детективные расследования и динамичные сражения, определяющие судьбу регионов и даже богов. Присоединяйтесь и начните своё путешествие вместе с нами!

Genshin Impact: Tales of Teyvat

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Genshin Impact: Tales of Teyvat » Дополнительные эпизоды » [4.04-23.04.501] Записки у пруда с рыбками


[4.04-23.04.501] Записки у пруда с рыбками

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

[html]
<div class="epevent-wrapper">
  <!-- Добавь epevent-body значение style="margin-left: 130px;" если используешь сообщение без профиля -->
  <div class="epevent-body">
    <div class="epevent-textbox">
      <div class="epevent-title">
        Записки у пруда с рыбками
      </div>
      <div class="epevent-subtitle">
        <p><a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=238" target="_blank">Хейзо</a>, <a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=257" target="_blank">Е Лань</a></p>
      </div>
      <div class="epevent-description">
        Спокойное время в резиденции, где спит чёрный нефритовый лотос. В разное время, за разным чаем, с разными вопросами и ответами друг другу.
      </div>

      <div class="epevent-buttons">
        <div class="epevent-coord">
          4.04-23.04.501
          <br>Ли Юэ
        </div>

        <div class="epevent-tag">
          <a href="https://genshintales.ru/viewtopic.php?id=1104#p295533">Особняк Спящих Лотосов</a>
        </div>
      </div>

    </div>
    <!-- Если вы не хотите добавлять музыку, можете полность удалить всю запись <div class="epevent-ost"> . . . </span></div> -->
    <div class="epevent-ost"><span class="ostlink" ostitle="古箏"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=YSJNFQBmSGA" target="_blank"></a></span></div>
  </div>
</div>
</div>
<link rel="stylesheet" href="https://forumstatic.ru/files/0014/98/d3/58315.css">
<!-- КАРТИНКА -->
<style>
  :root {
    /* ссылка на картинку */
    --epbgp: url("https://i.imgur.com/W7Vgwlw.png");
    /* сдвиг изображения по горизонтали и вертикали */
    --eppos: 0% 0%;
  }
</style>
[/html]

+3

2

[icon]https://i.imgur.com/23dha9m.png[/icon][status] [/status][sign] [/sign][lz] [/lz][mus] [/mus]

Дорога от предместья Лиша, где находился опорный пункт миллелитов, до особняка не слишком запомнилась. По внутренним часам Хейзо они вместе с Е Лань и Мо ехали чуть меньше часа до места, всё это время детектив смотрел на шляпу, что лежала у него на коленях. Маска кабуки таращилась на детектива, и хотелось бы сказать, что в ответ, но именно они к Сиканоину не приходили.
На ребре правой ладони расцвёл большой красно-фиолетовый синяк с тёмными точками следов от зубов. Очень подходит по цветовой гамме ко всему этому красному и чёрному.

Что за чувство опустошённости пришло после того, как план детектива с оглушительным успехом завершился? Почему перед глазами всё ещё стоит образ полного звёзд неба? Почему кажется, что до сих пор стоишь в тесной комнате, а под ногами хрустят обломки выломанной двери? Откуда до сих пор доносится запах миндальных цветов? Почему болит там, где не должно, а где должно - не болит?
Почему это не кажется успехом, несмотря на все очевидные факты?

Взгляда на своих попутчиков Сиканоин не поднимал и не слушал их разговоры, сидел неподвижно и молча до самого конца этой невесёлой поездки. Вопреки своей любознательности Хейзо даже не наблюдал, что именно Е Лань делает на входе в поместье. Он лишь краешком взгляда отметил, что это некая защитная магия, и тут же оставил свои наблюдения, полагая всё это не слишком важным сейчас для себя.

Хейзо думает, что должно быть устал очень сильно, пусть этого чувства нет. Не накатывает желание закрыть глаза и уснуть. Хочется продолжать бодрствовать, пускай всё происходящее ощущается как дурацкий сон, где декорации сменяются очень быстро и кажутся бессмысленными до глупости.

«Я ошибся?.. Я? Как я мог ошибиться?»

Оглядываясь по сторонам в поисках интуиции, что должна была подтвердить невозможность ошибки в действиях гения, Сиканоин находит только светловолосого парня. Он сказал, что его зовут Ли Мин и что он покажет поместье Лотосов для гостя госпожи.
Хейзо не стал кланяться ему в знак приветствия и знакомства, своего имени в ответ не назвал. Лишь поднял взгляд на секунду, давая понять, что услышал и понял, а потом молча пошёл за Ли Мином вслед.
Он что-то говорил, проходя в дом первым.

Звезда, заключённая в круг. Горячая тишина без возможности видеть. Руки внутри божественного тела. Кружащаяся от сладкого дыма и потери крови голова. Горящие огнём клёны и собственное лицо.

На втором этаже Ли Мин открывает дверь в одну из комнат, краем сознания Хейзо выцепляет слова о том, что она подготовлена для него и заходит внутрь раньше, чем это успел сделать его проводник. Остановился на самом пороге и закрыл дверь прямо перед лицом Ли Мина, дважды щёлкнув замком. Сразу после этого Сиканоин сполз на пол, подпирая дверь спиной.
Ли Мин в коридоре что-то говорил, а потом перестал.

Гладкий фарфор и сияние электро внутри кукольного тела. И то, что находится внутри, что нельзя было увидеть, но дозволялось почувствовать. И та звезда - не та же самая, что в его глазах - она была такой знакомой! Всё казалось таким знакомым, взять бы да схватить, дотянуться, достать, понять!..

Открыв глаза и поднявшись с пола, на котором заснул, Хейзо не может сказать точно, сколько прошло времени. За окном сумерки, которые могут быть как закатными, так и предрассветными, а чувства усталости и голода детективу не говорит совсем ничего, поскольку они были его спутниками уже долгое время. Из необычного был лишь этот провал в сон без сновидений, что принёс за собой тягучее опустошение и ощущение потерянности во времени и пространстве.
Сколько-то ещё времени Хейзо лежал на полу перед дверью, не двигаясь с места. То проваливался в сон, то плавал, задыхаясь, на самой поверхности дрёмы, барахтаясь в бессвязности мыслей, что не хотели выстраиваться в упорядоченное полотно. Раз от раза детектив приказывал себе собраться и начать наконец думать как следует, и постоянно при этом он снова проваливался в темноту, больше похожую на потерю сознания, чем на сон. Нить рассуждения при этом истлевала, как расщеплённая молнией.
В конечном счёте из этого бреда воспалённого разума Сиканоина выдернули самые банальные и человеческие желания - жажда и усилившийся голод. Сев и замерев так ненадолго, чувствуя, как ватное тело и затёкшие мышцы начинают приходить в движение, Хейзо вышел в коридор. Он, конечно, не слушал ни слова из того, что Ли Мин пояснял за устройство особняка, но сильно ли это помешает найти кухню? Едва ли на втором этаже было что-то кроме жилых комнат, и потому Хейзо сразу спускается вниз, неторопливо осматриваясь и заглядывая во все помещения, что попадаются на пути.
Вот большая ванная, но сейчас пустая, печка не затоплена и воды здесь нет. Значит нужно осмотреть комнаты дальше по коридору...

- Постой-ка, - на плечо ложится ладонь, и от этого прикосновения по телу Сиканоина идёт дрожь: отвращение, адреналин, напряжение и отторжение. Глубокий вдох; он приседает, смещая свой центр тяжести для большей устойчивости и хватает эту руку за запястье, а потом перекидывает подкравшегося со спины человека через себя. Коридор достаточно узкий, и Хейзо отправляет этого кого-то в грубый полёт лицом в стену, не ослабляя железной хватки с начавшего хрустеть запястья. Сам рывком оказывается позади, впечатывая в спину неизвестного колено. Так придерживает тело у стены, а руку выворачивает и тянет вверх и назад, выламывая сустав.
Этот белобрысый парень ругается... минутку, белобрысый парень?

Ещё около минуты Хейзо держит его в этом неудобном и болезненном положении, задумчиво таращась в светлый затылок прежде чем окончательно понимает, что это Ли Мин, который, кажется, что-то хотел сказать. Это Ли Мин, который показывал особняк Е Лань. Это Ли Мин, который никого не похищал, и не пытал. Это Ли Мин, который продолжает ругаться от боли и пытается безуспешно вырываться из захвата фудо.

Осознав всё это как в замедленном сне, Хейзо наконец разжимает ладонь и медленно отпускает Ли Мина, возвращая его правую руку в более естественное положение, чем до этого. Отходит на два больших шага в сторону.

«Надо что-то сказать?..»

Ощущение времени съела усталость, осмысленное осознание ситуации забито желанием пить, а ругань Ли Мина фоновым шумом досадливо раздражала.

«Уйти поскорее, пока у меня от него не заболела голова...»

+3

3

Дерзость и решительность вознаграждается удачей. Она любит тех, кто не стесняется рисков. Но насколько здесь от удачи у заключенного в стекло игральной шестигранной кости детектива сказать было сложно.
Мыслей было слишком много. По крайней мере позже можно будет зачистить то подземелье, а то и превратить жизнь служащих там людей в настоящий ужас. Не стоит оставлять и намека удобства для расположения фатуйских баз и дорог. Им нравится вести игру такими методами, и подыграть этому хотелось отчаянно. Чего не понимала Е Лань - это тех документов, что вместе с цветком орхидеи достались ей при осмотре указанного Сиканоином места. Насколько детектив проговорился, что именно он сказал и с чем остался - узнать было очень нужно. Не хотелось бы лишать света подобный талант, но если придется… главное, что рука не должна дрогнуть.

- Можно быть и нежнее! У-у, болит теперь, - причитал громко Ли Мин, наконец получив относительную свободу. Сердце бешено колотилось, но конфликта или драки с гостем лотосов он не хотел. Отступив на шаг от Хейзо, он теперь осматривал его с настороженностью. Как расценивать это? Оставлять потенциальную опасность в доме было нельзя, и если иназумца перевербовали - долг Ли Мина сообщить о своих подозрениях.
- Вы еще переломайте тут всё, - строгий и негромкий голос разнесся по коридору вместе с неспешными шагами.
- Но он меня не слушал! Еще и чуть в комнаты госпожи не зашел, - Ли Мин мог только оправдываться, обидчиво сверля взглядом молчащего Хейзо. Мо тоже не торопился как-то высказываться, только уставше выдохнул. Слишком насыщенные часы последних дней. 
- Так сразу? Господин детектив, если тебе требуется уединение в моей спальне ты хоть предупреждай, - Е Лань вышла из-за спины эконома. Её присутствия в этих стенах будто и не было. Взгляд женщины строго осмотрел досина. Все же не часто возвращаются из плена Предвестников, и отпускать так просто его было нельзя. Нужно было провести осмотр, а судя по одежде да виду детектива - собственный внешний вид явно не то, что его заботило сейчас. 
Ли Мин еще причитал, замолчав резко из-за взгляда Мо. В коридоре повисла тишина. Оценивающая и взвешивающая. Сиканоин не был прост с самого начала - слишком наблюдательный. Угадать что у него в голове было все равно что бросать кубики, предвкушая результат. И сейчас это было схожее чувство, но оно не давало приятный вкус. 
- Мы отправимся в город, как и обсуждали, - нарушил тишину Мо, подойдя к парнише-разнорабочему и осматривая его. - И заглянем в хижину.
- Перед отправкой не забудь сделать что я просила, - Е Лань оказалась рядом с Хейзо, чтоб его глаза видели только её. Но личное пространство у него оставалось. - Господин детектив, мне нужно твое внимание.
Наблюдение за ним в подобно состоянии переворачивало всё внутри. Нужно убедиться лично в ущербе, что нанесла вылазка мальчишки.
- Хейзо, идем, - она позвала его снова и тише. Случай с Ли Мином показал, что лучше сейчас детектива не трогать. Оставалось удерживать внимание доступными способами.

Причитающий и обиженный голос Ли Мина в коридорах второго этажа было слышно даже рядом с ними, внизу. Убедившись, что иназумец идет за ней, орхидея отвела его на кухню. Судя по запахам в помещении - завтрак закончили готовить не так давно. Но вот пока никого не звали, стол не накрывали. Тем более он был занят и накрыт другим - сумкой, выложенными бумагами и свертками. Неуместно лежала орхидея среди этого. На спинке одного из стулов висела безупречно-белая и единственная в своем роде куртка. Широкополая шляпа с характерной маской тоже была здесь, занимая на столе свое место. Судя по всему ранее в помещении был непростой разговор.
Налив стакан воды для Хейзо женщина отпила из горла кувшина сама, поставив его обратно на кухонную тумбу. Еды детективу пока не предлагали.
- Не хорошо начинать знакомство с насилия, но я бы хотела тебя просить быть поаккуратнее с моими людьми. Не хочу тратить время на лечение всех, до кого ты сможешь дотянуться. А теперь, прежде чем я верну это, - в руках женщины появился характерный трилистниковый жетон. - Будь добр объяснить почему на тебе одежда Сказителя - Шестого из Предвестников Фатуи.
Раньше этот взгляд уже был. Чуть задумчивый, просчитывающий варианты, но по-прежнему расслабленный. Е Лань хочет ответов, как бы они не проявились - словами, жестами или даже намеком на эмоции. Что-то, что уберет натянутую нить жизни у шеи Сиканоина.

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/257/702857.png[/icon]

Отредактировано Yelan (2024-01-27 15:14:29)

+3

4

[icon]https://i.imgur.com/23dha9m.png[/icon][status] [/status][sign] [/sign][lz] [/lz][mus] [/mus]

Людей лишь прибавилось. Всё глядя в стену и не поворачиваясь на звук голоса, тем не менее Хейзо отметил, что подошёл ещё кто-то. Видимо, это было Мо?.. Слова не имели для Сиканоина значения и он их даже не пытался понять их смысл, но тембр знакомый, он уже слышал его недавно. То есть, это и правда Мо. И ещё один голос, куда как более знакомый - в прохладной мелодике и слогах нараспев безошибочно угадывалась Е Лань.
Раз она здесь, то наверное поговорит с Ли Мином, и можно оставить их...
Развернувшись в противоположную сторону с намерением уйти куда-нибудь ещё, Хейзо видит перед собой только ставшую поперёк прохода Е Лань. Она мешает пройти?.. Ей что-то нужно?.. Она что-то сказала.
Стоило бы поднять взгляд и прислушаться, но на это нет ресурсов, как ни странно. Во всяком случае, детективу требуется собраться и совершить над собой волевое усилие прежде, чем он смог поднять на Е Лань осмысленный взгляд и не только услышать, но и понять её слова. Зовёт его по имени и говорит идти следом.
Это сочеталось с желанием покинуть шумную компанию Ли Мина, и потому Хейзо последовал за ней без лишних слов и промедлений.
Чем дальше, тем лучше, потому что Е Лань привела на кухню, которая и была изначальной целью поисков. Как знала, и дала воды, что привела в чувство куда как лучше воплей. Сиканоин пил жадно и быстро, и даже не был уверен, что одного стакана ему хватило, чтобы утолить жажду до конца... в любом случае это лучше, чем ничего.
Отставив стакан и приметив свой жетон в руке Е Лань, Хейзо понял, что не удивился этому. Она уже была на той базе, то есть сколько прошло времени, сутки? Судя по завалу на столе и её одежде, как будто недавно пришла.

«То есть я спал около суток после всего этого. Но разве он не велел сжечь все мои вещи?.. Или решил оставить себе на память? На память ли,» - Хейзо усмехается и проходит к столу, на котором самодовольно таращилась в потолок маска кабуки. - «Либо частично вещи сохранились... да и какая разница. Но если она нашла мой жетон, то нашла и ещё что-то?»

Обводя кончиками пальцев гравировку на маске, вглядываясь в неё, как в лицо, Сиканоин понимает, что ему не настолько уж интересно знать, что же именно Е Лань нашла у фатуев. Но интуиция, единственная севшая на стул, уже начала копаться в принесённых вещах и любовалась орхидеей с поистине девичьим восторгом. Шуршали бумаги, звоном возмущения отдавался голос Ли Мина в отдалении, а интуиция всё наслаждалась тонким и свежим ароматом орхидеи, бросая на Е Лань томные взгляды.
- Это кимоно не принадлежит шестому из предвестников фатуи, - начинает Хейзо наконец, не отрывая взгляда от маски. - Как и эта шляпа. Это мои вещи. Я получил их от заклинательницы цицинов по имени Юнона в день побега. Она передала их мне для маскировки.
Сиканоин замолкает, задержав руку на щеке маски. Она холодная, отлита из стали, что для реквизита кабуки совсем не типично. На чёрном фоне белая ладонь и фиолетовый цвет синяка очень контрастны и как будто уместны, так хорошо сочетаясь друг с другом.
Со вздохом вдруг до детектива доходит, что он не может продолжить рассказ из-за того, что воспоминания о побеге слишком свежи и чрезмерно болезненны - он ещё это не отпустил, не пережил, не смог сквозь себя пропустить и сделать хоть какие-то выводы. Хейзо пытался сказать, но каждый раз терпел неудачу. Он не хотел, не желал настолько, что даже угроза новых пыток не смогла бы заставить его говорить.
- Я... - голос истончается, становится ломким, сухим до безжизненности, с прогорклой хрипотцой и дребезжащим дрожанием. Детектив делает влажный, резкий, рваный вдох через рот и закрывает глаза, виском касается маски, прижимаясь к ней крепко.

«Ошибся?..»

Беспокойно блуждающая туда-сюда по лесу в предместье Лиша кукла. Он зовёт, зовёт, зовёт, зовёт... он говорит о миндале и о том, что обещает. Он обещает закончить своё дело и всецело помочь в продвижении расследования. И он не врал. Сиканоин знал точно - не было в тех словах ни капли лжи. Конечно же всё не было так, как думает он или как говорит кукла. Конечно же всё не было бы так гладко и просто.
Но он не врал, и в его голосе - сейчас Хейзо понимал это даже слишком отчётливо - было слышно безумную тоску.

- Я... не хочу говорить... об этом.

+3

5

Повисла тишина. Даже со второго этажа было ничего не слышно. Е Лань склонила голову набок, смотря внимательно на мальчишку-детектива. Вернулся буквально из пекла, а ведет себя таким образом. Слишком отстраненно, не замечает ничего, но хоть воды выпил. И по его манере… насколько же он истощен? Его действия могли быть как и бредом, так и вполне осознанными. Заявить такое тому, кто охотиться, выслеживает и наблюдает за Предвестниками на собственной территории - хоть сейчас доставай фотографию Сказителя и сравнивай. Каждый из фатуйских лидеров выделяется собственным стилем, такое нельзя перепутать. Можно подражать, можно пытаться блефовать, но не врать таким грубым образом. Долго разгадывать это звено не надо.   
В пору улыбнуться подобным словам. Женщина не мешает Хейзо, опустив руку с жетоном. В сумке можно было найти и остальную часть формы, но будто Сиканоин был не тут. Не полностью по крайней мере. О чем-то продолжал думать?

- Слышать от тебя подобный ответ разочаровывает. Знаешь, детектив, людей читать не сложно. Любой разговор напоминает партию в карты. И на кону может лежать что угодно. Наши ставки тебе тоже прекрасно известны. И видеть тебя таким…
Е Лань смежила ресницы и отвернулась, скрывая свое лицо за прядками волос, не закончив мысль. Провокация слишком очевидная, но орхидея слушала больше собственные рассуждения. Нет, отказ Хейзо что-либо говорить сейчас тоже был ответом. Возможно даже еще более дерзким, чем любая осмысленная информация. Всем своим видом мальчишка словно хотел быть не здесь. Горчила досада с неверием, сомнения - всё это создавали привкус потерянности. 

- Информация должна иметь конкретику и подтверждение. Проверять догадки и теории, просматривать домыслы и отслеживать возможные связи. Мы оба прекрасно знаем, как все взаимосвязанно. И оба должны делать свою работу, - женщина осторожно коснулась воздуха перед собой, натягивая тонкую гидро-нить пальцем, что проявилась. При этом пронзительный взгляд безжалостно, даже холодно, смотрел прямо на Хейзо. Он сам дал обещание, в обмен на то, что его не будут искать. И заявляется… таким. Говорит подобные вещи. Как будто перед пропастью в разочарование. Придется получить всё, что она сможет.
Разведчик оставила его с маской, отойдя ненадолго к плите, подхватывая поднос и тарелки. Если бы старик был с ними сейчас, то точно бы прокомментировал, что не стоит так поворачиваться спиной. Чтоб наблюдать за мальчишкой много усилий не требовалось. Е Лань скупа на движения. Что же предпримет Сиканоин - догадок было много. Пока всё упирается в его состояние. Физическое и не только. Две недели плена в руках создания, что носит имя Сказителя и служит Снежной. Оставалось только догадываться, что произошло с иназумцем. Пока выводы делать было рано, точно не по паре фраз. Пусть они и весьма… исчерпывающие. Придется постараться, чтоб взгляд досина Тенрё вновь смотрел на неё осмысленно. Но главное вернулся же.   
 
На ту часть стола, что не была занята вещами, был поставлен поднос с несколькими тарелками. Отдельно Е Лань поставила кувшин с водой и чашку чая. Жареная яичная лапша с кусочками овощей и рыбы, димсамы с креветками, суп из тофу. Все острое, жареное и с морепродуктами. Сама Е Лань взяла и себе тарелку с лапшой и добавила туда еще перца. Готовили не только для неё, хотя это явно была не кухня Ли.
- Ты останешься здесь, в этой резиденции, со мной. Надеюсь объяснять почему не надо. Но можешь взять любую причину, которую сможешь найти. Добро пожаловать в “Спящие лотосы”, молодой господин Сиканоин, - она сдвинула поднос к одному из мест, сама сев напротив. Не за тот стул, где осталась куртка. Первое - выпить чай. Едва закрыв глаза. Нужно было еще держаться, сколько она сможет, поставив детектива на наблюдение. Хотя бы первые сутки.   

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/257/702857.png[/icon]

+3

6

[icon]https://i.imgur.com/23dha9m.png[/icon][status] [/status][sign] [/sign][lz] [/lz][mus] [/mus]

В таких ситуациях нужно выразить сожаление и, с низким поклоном, принести свои самые искренние извинения за то, что при всех стараниях не оправдал надежд. Во всяком случае, так учили дома. Ну и не удивительно, что это было одной из причин, почему из дома Хейзо сбежал. Как бы плохо сейчас детективу не приходилось, он не считал, что сработал недостаточно или что его можно упрекнуть в чём-то. Да, он не хотел говорить сейчас, это правда, как правда и то, что мысли разбредаются в стороны и это злит. Как и вердикт от Е Лань.
Гений не ошибается. Как она может?..
- Не стоит списывать меня со счетов раньше времени, госпожа, - детектив находит в себе немного сил на то, чтобы отринуть бессвязные мысли и выпрямиться, сделать шаг от стола, на котором всё так же лежала безмолвным напоминанием маска.
- И считать, что я провалился, дал слабину или вовсе был перевербован, тоже не стоит, - Сиканоин чуть нахмурится, ощущая холод воды на своей шее. - Это не так. Всё прошло по моему плану, ровно так, как я и описывал в письме. В ином случае мне незачем было бы возвращаться.
Смятение на этих словах схватило Хейзо за воротник и встряхнуло куда как более ощутимо, чем ласковое и почти ненавязчивое прикосновение магии Е Лань. Детектив медленно выдыхает, закрывая глаза.

«Я не ошибся. Я не мог ошибиться. Всё прошло по моему плану, я получил свидетельства, я получил улики. Сделал всё правильно. Я вернулся, потому что так надо,» - Хейзо осекается в своих мыслях и отводит взгляд в стену, понимая вдруг, что не рассуждает, а попусту пытается себя убедить. Как глупо, как не похоже на него! И он хмурится сильнее, вновь раздражённый.
«Если оставить шутки о божественном типаже, то... мой план действительно удался. Я был на базе фатуи, отчасти узнал их дальнейшие ходы и получил свидетельства о преступлениях Райден Эи. Первое полезно для Е Лань, второе - для меня. И с моей стороны рациональней всего для следствия опросить Яэ Мико, а не ехать в Сумеру, как бы второй вариант не манил.»

Пожалуй сейчас самым умным действием, поистине достойным гения, будет оставить бесплодные попытки думать и отдохнуть, физически и морально. Ощущается как ужасающая трата времени, но Хейзо не может отрицать факты: он уже сутки после побега не в состоянии продвинуться в своём деле. Такое происходит впервые, и кроме как испытывать фоновое раздражение на этот счёт, стоит ещё и признать, что всё бывает впервые.
Катастрофа какая-то.
Но всё ещё это самое оптимальное действие, и Сиканоин уважительно принимает приглашение Е Лань к столу, тем более что он действительно проголодался и выбился из сил. Как печально осознавать, что столько времени отдыха не принесли желаемого результата!..
- Я думаю, задержусь у вас потому, что здесь очень красиво и вкусная еда, в отличие от нашего управления, - отметил Хейзо, ни мига не потративший на то, чтобы осмотреть особняк и двор. Смысла спорить, отпираться и настаивать на том, что в Тенрё детектива уже ищут, нет. Не такая уж это женщина из Департамента Ли Юэ простая, и у Цисин найдётся ответ на любой запрос Трикомисии. Впрочем, то же самое мог про себя сказать и сам Сиканоин, достаточно просто дать немного времени.
Сев за стол, Хейзо сложил ладони на уровне груди и еле заметно кивнул, не сводя с Е Лань взгляда.
- Itadakima... - голос детектива дрогнул, как и отпустившиеся сами собой руки, а взгляд вновь стал пустым, полным стеклянных осколков недавних воспоминаний. - ...su.
Еда, конечно, была очень вкусной даже на вид, но ничуть не иназумской, да и женщина напротив ничем не была похожа на куклу, кроме может быть цвета волос. Или была?
Столь вежливый плен сразу после побега, вкусная еда и холодный взгляд хозяйки этого места напротив. Так по-разному, но в то же время так отвратительно схоже.
- Не надо только на меня садиться, - Хейзо плавно поднимается с места, вдруг резко потеряв аппетит, и уходит из кухни. Повторять трюк с ванной он не желает, хватило уже повторов по горло, и потому находит себя спустя несколько минут во дворе у пруда с рыбками.

+3

7

Уронить того, кто всегда считает себя правым, и таким является на деле, не просто. Он всегда уверен, непоколебим до конца. Даже сейчас, когда ярко виднеется надлом, нестыковка его слов и жестов, Хейзо будет стоять на своем. Пусть и не признает проблемы, но именно такой талант может понять что не так. Вот только что делать с этим - уже куда сложнее переплетения нитей связей и дедукции.
Даже не рассчитывая на успех малой провокации, Тень Воли Небес не может не взять полученное. Остается смотреть на результат. Внутри всё напряженно, ведь далеко не в лучшем состоянии и сама Е Лань. Пристальное внимание к иназумцу сводится к запоминанию того что он делает, как говорит и думает.
Где-то у грани она хочет закрыть глаза на ближайшие часы и провалиться в чашку улуна. Понимание подлости старика приходит не сразу. И все равно смакует вкус, растягивая это эфемерное удовольствие. Пусть Сиканоин и ведет себя до последнего так, как выстроен его образ. Остается принимать его вежливое согласие, потянув второй глоток чая.

Внимание привлек треск. Не буквальный. Это как смотреть на стекло, что пошло мелкой трещиной. Вроде и не заметное, вроде и можно оставить всё так, но глаза цепляет лишним бликом и отражением. Вот-вот посыпятся осколки. За этим стеклом что-то изменилось, можно было увидеть, коснуться того, что сокрыто, но Е Лань даже ладонь не успевает протянуть. Её рука накрывает чашку чая, пока глаза смотрят в спину детектива. Он двигается уверенно, не шатко. Едва заметно иррациональная дрожь, проскакивает каким-то темным воспоминанием.
Оставшись одна, женщина не шевелится. Будто и правда кукла, застывшая без чужого внимания. Не сразу, но с губ все же срывает удивленный вдох, ведь понимание и заставило оцепенеть на минуты.
Если и ломать, то решительно, чтоб было не мучительно больно. Чтоб открыть все скрытое, обнажить секреты, некогда ходить и нежности искать. Не всю информацию можно получить силой, а тот, кто выжидает, созерцая, всегда обретет.
- Вот что ты забрал взамен, - шепотом проронила слова орхидея, отставив чашку с недопитым чаем. Будь её воля так бы и сидела, продолжая наслаждаться процессом. Едва ли настоящий вкус, что может удовлетворить. Жалкие крохи по сравнению с тем, что творилось теперь среди натянутых над темной поверхностью водного зеркала нитей. Запах искрящегося влажного воздуха, непривычный аромат сгоревших свечей, тихая отрешенность обреченного списка - едва ли она поймает это ощущение вновь, ведь лично они не виделись. Только разве что и можно вытянуть образ из памяти. Видела его же, слышала и чувствовала. Как морок во сне или как заблуждение.
Коснувшись лица рукой, Е Лань закрыла глаза. Это не её дело. Незачем запускать руки в чужие души. Пытаться удить мысли и что-то с этим делать. Точно не сейчас. Протянет ладонь - и лишится всей руки. Пусть опасность и дразнит своим вкусом.

Стул качнулся, падая на пол. Оба блюда не тронуты, Мо не понравится такой расклад. Может и передумать ехать, ведь проклятье людей в их одержимости делом.

Резиденция еще прогревалась, понемногу теплела. Внутренняя терраса открыта полностью, наполненная светом восходящего солнца. Самые отвратительные часы - рассветные. Ночная прохлада сходит, а пройдет еще час прежде солнце уйдет выше и скроется с глаз. Только так можно было от него спрятаться, встретившись здесь, при переходе.
Рука едва касается дерева перил, пока Е Лань наблюдает за стоящим у пруда юношей.

- Госпожа?
Тихий голос Мина едва ли отвлекает её от мыслей. Его присутствие было почти незаметным, осторожным.
- Юнона. Агент Фатуи, что передала все эти вещицы для него, - только сейчас она переводит внимание на стоящего рядом своего подопечного. Внимательные глаза, полные искреннего непонимающего света, смотрят вопросительно.
- Твое задание. Плащ перешил? Забирай его и попробуй что-то узнать. Не ценой себя, - холодный нефрит снова кольнул вниманием детектива, пока Ли Мин смотрел на Е Лань.
- Юнона… хорошо, я запомнил, госпожа. Но разве мы сможем получить от этого хоть что-то?
- Вот и выясни. И больше не трогай нашего гостя. Мо поможет мне совсем здесь.
Потерев шею, Ли Мин посмотрел туда же, куда и госпожа. На фигурку детектива, пожираемую светом утреннего солнца.


В помещение, что было отведено Хейзо, появился рабочий стол ближе к двери. К большому рабочему пространству - стол поменьше, где лежит несколько папок. От кровати их отделяет ширма, расписанная морскими мотивами. Это сделали накануне, много часов назад, пока оба из людей орхидеи были еще здесь. Сейчас же спящие лотосы были тихи. Разве что свет в комнатах горел как положено и где положено. Поместье не пустует и живет - вот что говорит этот приглушенный теплый свет.
За столом уже сидела разведчик, перебирая документы, ознакамливалась внимательно с каждым. Темно-синее шэньи, расшитое незамысловато белыми нитями, приятно прилегало к уставшему телу, а мех накидки согревал шею. Ни хороший сон, ни горячая ванна не привели её до конца в порядок. За последние недели произошло столько всего, и сейчас она по праву заслужила хороший отдых. Восстановление требуется всем, но работы это не убавит. Потому Е Лань старательно отдыхала, предаваясь удобной лени. Не считая того, что пришла вести наблюдение и работать в комнату, что отдала гостью, удобно устроившись в кресле у стола. Не хотелось женщине превращать Сиканоина в пленника, но нужно было проверить некоторые вещи. Этот вечер и грядущую ночь Е Лань собиралась провести именно рядом с иназумцем, даже если он так ей ничего и не скажет. Всё будто не имело смысла.

[icon]https://i.imgur.com/aDsRljB.png[/icon]

+3

8

[icon]https://i.imgur.com/aLEARDK.png[/icon][sign] [/sign][mus] [/mus]

Солнечный свет касается щёк так ощутимо, так осязаемо, что хочется смахнуть с себя лучи, оттолкнуть подальше. Остаться вновь одному нигде: крохотная комната, залитая искусственным светом. Белые стены, пол и потолок, тесно настолько, что здесь можно только сидеть на полу, поджав ноги к груди, либо стоять. Ни свитка не висит, ни окна хоть с каким-нибудь видом: тихое одиночество стерильной пустоты.
Закрывая глаза и опуская плечи устало, Хейзо хочет оказаться вновь там. Прислониться спиною к стене и сползти по ней на пол. Смотреть в безупречную белизну, что идеально сочетается с мыслями гения... но взгляд цепляет чернота выломанной двери, и игнорировать это невозможно.
Детектив обнимает себя за плечи и хочет отвести взгляд от проёма. Оттуда ледяной, жгучий ветер заносит запах миндаля, там в синеве неба горят надменные звёзды. Надо признаться себе, что это очень желанное место, и этот факт отчего-то хочется оспорить, но ещё больше - не дискутировать об этом ни с кем, включая себя.
Рябь на водной глади от снующих туда-сюда карпов едва помогает Сиканоину отвлечься и отпустить мысли, пускай он склонил голову и направил на рыбок свой взгляд. Во всяком случае, сразу. Его напряжённая поза не меняется, и детектив резко оборачивается вскидывая кулаки на уровень лица, когда слышит к себе обращение.
Пожилой управдом усмехается ответом на этот весьма красноречивый жест, но Хейзо старался зря - Мо был метрах в трёх и его никак нельзя было достать. Он спрашивает, долго ли ещё гость собирается стоять на ветру и не хочет ли, в конце-то концов, поесть и сменить одежду на чистую?
Хейзо смотрит на свои руки, а потом, опустив их - на Мо. Кивает и отворачивается к рыбкам вновь, но на этот раз присел, опустив в воду ладонь. Карпы встревожено разметались в стороны, однако же успокоились быстро, всего за несколько минут, и плавали возле самых пальцев, точно так всегда было.
Так спокойно и просто.
Вновь издали доносится голос Мо, и в нём слышится нота недовольства, ведь еда остынет. Он говорит много, Хейзо не в состоянии принять все слова дедушки ни разумом, ни сердцем, отключаясь в тот момент, когда слышит замечание о своём истощённом внешнем виде. Но всё-таки идёт: самые обыденные и рутинные вещи, вроде еды и приведения себя в порядок, действительно помогут сейчас лучше всего. Он ведь уже это решил, а гений... гений не ошибается.


Пальцы скользят по гладкому боку двухцветной вазы: Хейзо взял её с тумбочки и рассматривает уже несколько минут. Она иназумская, стиля карацу. Аккуратно вынув сухую ветку сливы и отложив, детектив переворачивает вазу и смотрит клеймо на донышке.
«Делал Чо-сан,» - понимает Сиканоин, а потом поправляет сам себя, - «нет, не он, как бы из-за указа Саккуоку его последние работы вывезли? Это работа его дедушки, Си. Глазурь такая же, отличия только в изяществе формы и толщине стенок. Разница в годах практики тут видна хорошо.»
Очень давно уже Хейзо не был в доме Чо, и надеялся никогда больше не бывать. Тем удивительнее было видеть здесь эту вазу. Госпожа Е Лань отличается тонким вкусом в изящных вещах, любовью к морскому простору и приверженностью ночному образу жизни. А ещё - в умении создать вокруг гостя уют, не слишком стесняя его положением пленника.
Сиканоин любуется четырёхстворной лакированной расписной ширмой: ранним утром рыбаки плывут на промысел. Похоже, штучная работа на заказ. Переводит взгляд на полки и среди популярной литературы отмечает тонкой работы фигурку гео архонта из кор ляписа. Размером она с ладонь, а ценой - состояние. Всё то же самое можно сказать про мебель. Фиолетовая юката в тонкую вертикальную белую полоску, предложенная Мо в качестве смены одежды, не была новой, но также весьма качественной. Зачем Е Лань могла потребоваться мужская одежда? Для маскировки, отвечает сам себе Хейзо, и завязывает тёмно-красный, под цвет собственных волос, оби. Но специально ли она выбрала эстетику ики?
Больше он не думает ни о Е Лань, ни о изяществе её жилища. Садится за стол, берёт свиток бумаги из тех, что там были пустыми, растирает палочку туши и начинает рисовать цветы. Четыре лепестка, заключённые в круг, несколько раз подряд. Довольно быстро становится понятно, что это вовсе не цветок, а полярная звезда фатуи; и тогда Хейзо по памяти рисует дальше всё то, что ему видеть не позволялось, но так хотелось. Он видел сон этой ночью, где снова вернулся туда, и опять не мог видеть, лишь ощущать; переносит почти отстранённо всё это на бумагу.
Отвлёкшись немного, Хейзо приносит с прикроватной тумбы к столу вазу, и снова берётся за бумагу.

«Это не гнозис, но я уверен, что само место - для его сердца. Если оно сейчас с полярной звездой, это значит, что... рукотворное. Иль Дотторе,» - кисть вслед за мыслью выводит на тонкой бумаге очертания того самого «сердца». - «Может ли это значить, что кукла под контролем больше, чем считает? Я бы поставил на это, учитывая ситуацию с горном. Дальше?»

Интуиция аккуратно берёт из рук детектива кисть и, присев на его колени, начинает сама рисовать: сначала, смеясь, шарнирные плечи. Потом набросала маленький пейзаж: густые деревья, над ними парит фигурка с громовым барабаном за спиной.

«Да, он в Сумеру за тем, чтобы стать там богом. Но в этом мало смысла, если всё необходимое у него на руках есть здесь и сейчас. Значит, есть ещё какие-то этапы. Одобрение Селестии, полагаю, ведь они раздают эту власть… Небесный Трон, как сказала принцесса. Следовательно архонты - помазанники, которым этот трон передан, в той или иной форме. И что же, этот «трон» - не гнозис?.. А зачем он тогда нужен? И ещё неизвестная мне часть, которая, ко всему прочему, включает в себя войну, о которой он говорил. Плюс фатуи. Плюс контроль от них.»

И Сиканоин смеётся, опустив голову и прикрыв лицо ладонью. Потом горячо вдыхает через рот, потому что пока смеялся, забыл дышать. Немного жарко, немного горько, и вовсе невесело - детектив закрывает лицо ладонями, чтобы даже интуиция не видела его румянец.

«Baka. Baka. Baka. Baka.» - Выводит она каждую смешинку детектива на бумагу, пока сам Сиканоин рассуждает дальше. - «Настолько ли, насколько кажется? Может ли он знать о манипуляции? Хочет ли он очередной войны архонтов?»

- Iie. Hai. Hai, - Хейзо еле слышит свой голос, но он всё так же сквозит уверенностью в суждениях. Кукла мыслит совсем непривычным для людей способом и может поражать своей наивностью, но это вовсе не синоним глупости. Вероятно, он знает о том, что его используют. Вспоминая его последнее откровение перед погрузкой на корабль... мог ли он не просто знать об этом, но и даже быть не против?

«Устроить войну архонтов от отчаяния? В попытке достичь Селестии? Или равнодушия к результату? Я бы сказал, что его божественная мания величия довольно ситуативна... это может быть безразличием к себе? Если бы я был на его месте? Я бы сто раз пожалел о том, что появился на свет.»

Эта мысль хрустит как сломанная кость, она горька и суха. Что-то подобное Хейзо уже ощущал - не только когда скрывался в лесу предместья Лиша. Это было раньше, на фестивале в Иназуме, несколько лет назад. Тогда он тоже сожалел, и обнявшая его интуиция согласна с тем, что это одно и то же. Потом она рисует миндаль.

[tw: селфхарм]

Голова кружится и горящие щёки припадают к прохладной бумаге - чернила очень хороши и высохли быстро, не оставив следа на коже. Однако Хейзо вынужден прервать свои размышления, чувствуя слабость. Потом понимает - с утра он не покидал комнаты, а сейчас уже ранний вечер.
«Забыл поесть,» - детектив берёт в руки ножик для бумаги и отрезает ту часть свитка, что была заполнена мыслями. Движение резкое и даже поспешное, он случайно порезал палец и, резко выдохнув, тут же поймал выступившую каплю крови языком, пока не испачкалась бумага. Вкус отвратительный, ровно как он и запомнил, хорошо хоть не тошнит. Лезвие ножика тонкое, но не слишком острое, и порез саднит, не спеша затягиваться.
Хейзо слегка прикусил то место в надежде, что это поможет, но сделал лишь себе больнее. Не сильно, но достаточно ощутимо: отчего-то после этого в голове улетучились все эмоции, наступила пустота и тишина. Почти такая же, какая была всегда с ним, пока он стоял в тесной белой комнате за закрытой дверью.
Интуиция спрыгнула с колен детектива и ушла за ширму с рыбаками, оставив его в превосходном одиночестве.
Ранка уже затянулась и вовсе перестала болеть, хотя Хейзо пытался прихватить зубами место разреза. Задумчиво посмотрел на левую руку, потом на ножик, что всё ещё продолжал держать.
Рукав юкаты едва закрывает локоть.
Дальнейшие размышления были секундным порывом ветра больше, чем связными словами. Детектив отодвигается из-за стола и раздвигает подол кимоно, обнажая ногу до самого бедра, и быстро делает лёгкий надрез в самой верхней части. Рука чуть вздрагивает от этой надсадной зудящей боли, и сразу же Сиканоин с нажимом проводит по царапине, втирая кровь в кожу. И потом просто смотрит на то, что из этого вышло.
Длинный разрез дополняется вторым покороче чуть ниже, потом Хейзо фыркает, качая головой, протирает ножик от капель крови и закрывает надрезы одеждой.
Они, конечно же, всё ещё чувствуются, как и та стерильная пустота, что наступила с их приходом.
Как во сне Сиканоин поднимается с места, сворачивает в свиток бумагу, что отрезал, и прячет в ящике прикроватной тумбы. Надёжнее сжечь, однако хочется оставить эти мысли при себе, но отдельно.
Впервые за день Сиканоин спускается из своей комнаты и застаёт на первом этаже Мо, такого же недовольного, как и вчера. Оказывается, он несколько раз звал детектива, а тот не услышал.
- У меня был важный разговор, - поясняет Хейзо. Мо только удивляется - наконец гость заговорил! Настолько неожиданно, что эконом забывает поинтересоваться, с кем же он разговаривал, будучи совершенно один в комнате.
Долго задерживаться в компании Мо Хейзо не стал, лишь поел и отказался от чая после. Не особенно спешил, но не слишком задерживался, стремясь вернуться в одиночество созерцания и размышлений.
Этого не получилось. За столом сидела Е Лань, разложив перед собой бумаги, и в первую очередь Хейзо подавил в себе желание тут же уйти куда-то ещё.
«Мы же не договорили, в самом деле,» - сбросив с себя оцепенение и отрицание, он заходит в комнату и закрывает дверь. Надо бы поздороваться. Сказать что-то. Хейзо образованный и воспитанный юноша, и известен своим умением говорить хорошо и складно, но прямо сейчас он молчал, точно бы не замечая хозяйку особняка в кресле.
Сиканоин проходит к кровати, что была отгорожена от стола ширмой, и садится, надавливая пальцами на недавно оставленные порезы. Интуиция плюхнулась рядом, подбирая под себя ноги и упираясь виском в плечо детектива, вдруг вспоминает про орхидею, что видела вчера. Красивая орхидея, в ту бы вазу её! Как раз на столе стоит, ну эти сухоцветы сливы, сейчас не сезон.
- И правда, орхидея в этом деле - центральная загадка, - мысли начинают вставать одна к другой, как жемчуг на нитку. - Вы вчера были не у садовника, а на базе фатуи, откуда принесли мой жетон. Но я не припомню в этом гиблом месте цветов. Моя интуиция говорит, что эту орхидею чудесно поставить ту вазу карацу, потому что для сливы не сезон. И вот что я думаю: вы достали из коллекции иназумскую вазу и поставили ветку сливы, которая похожа на вишню, которая в Ли Юэ не растёт. Это довольно милый жест… а кто был столь мил, чтобы подарить вам столь экзотичные цветы?
Конечно же Хейзо знает ответ. Кто ещё из фатуи способен на жест столь театральный и поэтический, как не кукла. Вопрос тут в том, что ещё он ей передал вместе с цветком, и зачем так поступил, учитывая все обстоятельства.
- Странно дело закручивается, госпожа орхидея, - приобняв интуицию, Хейзо вместе с ней ложится на спину, разглядывая шёлковый светильник на потолке.

+3

9

Когда открылась дверь, Е Лань даже не пошевелилась. Она как сидела, читая один из документов, так и осталась неподвижна. И всё же внимание идет за вернувшимся в комнату гостем, что скрывается за ширмой. Моргнув, женщина только тогда подняла голову и посмотрела прямо. Будто и правда могла увидеть Сиканоина через расписные волны и взметнувшихся рыб. Наклоняет голову, но так и не слышит первых слов. По крайней мере, не сразу. Бирюза глаз изучает донесение из Мондштадта, когда тишина в комнате нарушена голосом, а не шелестом бумаги. Почти слышится тихий звон жемчужин, что нанизывает детектив, выстраивая свои цепочки мыслей. Е Лань не спешит ему с ответом, слыша шорох ткани. К ней приходят другие домыслы и вопросы, что надо бы уладить. 

Женщина едва морщит носик. Не любит она, когда на столе появляются посторонние карты. Когда мухлюют - это можно прочесть по жестам, по эмоциям и движениям. Но не тогда, когда карты просто появились сами. Не силой адептов же их принесло? Так и ветка орхидеи и сопровождающие её листы информации кажутся нереальными. Вроде и подарок, но будто и чья-то насмешка над самим искусством шпионажа. Можно ли доверять информации, что получена таким способом? А если вспоминать вопросы… То, что среди Предвестников может быть маг, это не удивительно. Откуда только такое тяжелое ментальное присутствие до пульсации в висках? Даже не находится сравнение такому чувству сходу.

Е Лань тихо выдыхает, откладывая бумаги и кутаясь в накидку. Жаль, чая под рукой нет. Такие моменты должно оттенять особенным вкусом. 
- От детектива детали не скроешь, и правда - гений острого внимания. Это мне в тебе нравится. Кратко по известной тебе и без того информации: да, я посетила указанное место. Подземная база в тоннелях старых шахт. Цветок - не секрет, что чудесный "подарок" от Шестого. Тебе тоже понравился? Хотя, думаю, со Сказителем ты знаком лучше моего. План украсить вазу ею не исполнится. Хочу изготовить из ветки орхидеи украшение. Отправлю дипломатам Снежной, чтоб передали лично в руки Шестого. Будь он в городе - сама бы и передала, - тон голоса спешащий, но негромкий. В тишине “лотосов” её и без повышенного тона слышно.
Цветок, врученный нежданным подарком, вызывал раздражение. Будто говорил, что она оступилась. Но где именно утечка? Сиканоин пробовал разобрать её имя? Или узнал титул? Откуда… Проговорилась лидер Сопротивления? Они не встречались после, разве что тот необычный способ Божественной жрицы поддерживать связь мог быть замешан. Ниточка между иназумцем и орхидеей не была секретом, но и найти среди всего вороха подобную ей сложно. Нужно знать, чтоб выцепить такое. Связать детектива и тень. Мрачная темная вода поднимается и заливает собой всё среди чистейших водяных фигур и нитей. Е Лань делает глубокий медленный вдох. Сначала надо спросить, прежде чем примешивать к спокойным темным водам густой алый. 
- Давай сыграем в честность, Хейзо. Если раскололся, то не стыдись этого. Только время потратим. Я должна понимать, что еще из информации ушло к ним в руки, если Шестому известно обо мне.
Висок привычно уперся в сложенный кулак ладони. Взгляд холодного нефрита смотрит на ширму, через неё. Стремительный и беспринципный ураган оставляет за собой след. 

[icon]https://i.imgur.com/aDsRljB.png[/icon]

Отредактировано Yelan (2024-02-20 15:52:42)

+3

10

[icon]https://i.imgur.com/aLEARDK.png[/icon][sign] [/sign][mus] [/mus]

Бесшумно Хейзо раскидывает руки в стороны, а интуиция кошкой сворачивается на груди. Она закрывает глаза, а потом и мордочку лапками, как будто обнимая себя, и укладывается поудобнее, а детектив только вздыхает, не то разочарованно, не то обречённо.
Ему не хочется гладить чёрных кошек.
- Хорошо, давайте, - соглашается он в ответ на предложение об игре, но вовсе не собирается следовать навязанным правилам. В конце-концов, игра - процесс творческий, и Хейзо не будет считать за ошибку, если интерпретирует предложение Е Лань по-своему.
- Я никогда не общался с шестым предвестником, о котором вы говорите, и видел его лишь однажды, мельком. Спрашивали меня о множестве вещей, но не о теневой разведке Ли Юэ.
Первое утверждение очевидная ложь, но если Сиканоин признает куклу шестым предвестником, в этом будет мало смысла для всего, что он сделал. Иназуме нужен сёгун, а не предвестник, и он сам говорил, что хочет порвать со снежанами. Интересно только, в какой момент собрался это сделать? Ко всему прочему, уж кому-кому нужно оставить куколку в покое, так это Е Лань. У гавани есть проблемы серьёзнее, чем он, и ей не стоит распылять своё внимание. Это не её расследование, не её головная боль и не её сфера интереса. Ли Юэ и так хватает проблем с Иназумой.

«Информация... она беспокоится о том, что я что-то сболтнул под пытками. Что же из всего известного мне является секретом? Едва ли имя или фиктивная должность в Департаменте. Истинного её статуса я не знаю, как и должности. Но это связано с орхидеей... это и есть её «титул» в Цисин? И если кукла это знает, значит он зачем-то влез в мысли к Е Лань. Это в первую очередь означает, что он легко проникает в сознание к кому угодно, что неприятно. И далее, он подарил ей что-то помимо цветка. Информацию, вероятно. Это и заставило встревожиться. Теперь два вопроса: зачем кукле это делать и почему Е Лань считает меня источником утечек? О первом гадать пока бесполезно, на второе ответ я знаю.»

- При знакомстве вы представились служащей Департамента. Но это не столько ложь, сколько упрощение, верно? Вы и правда в каком-то смысле там работаете. Мне, честно говоря, не важна ваша реальная должность, и я никогда не интересовался всерьёз вашим статусом. С моей стороны невежливо лезть в такие секреты, ведь я в гавани гость, который пользуется вашим расположением. Так что я думал о вашей работе не более нескольких минут, в порядке мысленной разминки. Орхидею увидел вчера, а связал с вами лишь сейчас, к этому разговору. Что же касается фатуи... я действительно не знаю, откуда шестой предвестник мог узнать о вас. Могу только предполагать, что из своих источников, ведь вы не одному ему перебежали дорогу.

Теперь осталось только ожидать, как Е Лань примет эти суждения и насколько согласна с подобной позицией. Хейзо в любом случае не собирается отступать, но и портить с ней отношения было бы грустно. Можно много сказать о плохих качествах досина Сиканоина, но всё-таки он хотел оставаться с Е Лань вежливым и помогать ей по мере сил. Если она не откажется, посчитав его за угрозу, конечно.
Сложно балансировать на столь узкой грани, но для гения не должно быть ничего невозможного. Мерное мурчание интуиции очень спокойное, даже разнеженное.
Всё по плану. Всё будет идти по плану - когда Хейзо, наконец, его обдумает и завершит.

+3

11

Мысли кольцами ряби расходятся по зеркальной глади. Остается стоять неподвижно, даже не дышать, чтоб не спугнуть это ощущение. Чтоб видеть картину в целом. Орхидея едва знает, как рассуждает Хейзо. С каждым разговором и встречей всё больше этого понимания. Сейчас у неё есть только голос и слова. Будто пытаясь услышать окружающее пространство, но не увидеть, не понять и не потрогать. Сжатое ощущение, но так правильно. Пока юноша говорит, остается только укладывать прозрачное стекло в воду, ища нити связи. Это очень плотный клубок, над которым нужно хорошо подумать. Всему найти место. Даже пальцами касаться поверхности не хочется, чтоб не спугнуть наваждение проступающих связей. Закрыв глаза и откинувшись на спинку кресла, Е Лань позволила себе тишину после ответа Сиканоина. Это была настоящая игра вслепую между ними.

- Значит, думал о моей работе, но даже не обо мне? Похоже, придется постараться, чтоб такой талант запомнил именно меня, - тихо и певуче протянула женщина, подняв голову. 
Е Лань открыла глаза, рассматривая потолок. Тот, кто первым обвинит другого во лжи и мухлеже - тот и проиграл. С другой стороны, они не в игорном доме, а на кону совсем другие ставки. Правила всё равно неизменны в этой игре. Остается верить информации друг друга, сверяя, проверяя и анализируя. Между тонких пальцев появляется гидрокубик. Что было опаснее - уход в народ информации о “смерти” Властелина Камня или же проявление её личности, как орхидеи? Список имен и остальная информация будто бы залог. Шестой через листы документов просит выслушать его и поверить? Или это угроза? Действительно ли он оставил Хейзо во время допросов? Что искали Фатуи, забрав его к себе? И ведь где-то у границы мельтешит тяжелая взвесь Бездны. Сейчас нужно было выловить карпа и выпустить его в чистую воду. Нельзя унести за раз всё озеро.
Мальчишка требовал слишком много верить ему и в него. Неуютно от этого, некомфортно. Хочется скрыться под полотном ночи и раствориться в тишине, оставшись где-то между кистью и бумагой. Ни произнесенным ответом, ни равнодушным словом.
Ни чая, ни трубки. Остаются только ставки. Женщина подкидывает кубик.
Чётное.
Нефрит браслета, что не покинул тонкое запястье, качнулся при броске. По столу покатился бесшумный кубик, замерев на единице. Едва слышно выдохнув, она перекидывает сплетенную стихией кость - почти слышен перестук по столешнице. Верхняя грань гордо демонстрирует пятерку. Е Лань подалась вперед, и вот отчетливый стук перекатываемого кубика по столу, что остановился на бумаге.
Тройка.

Е Лань откидывается вновь на спинку кресла и смотрит прямо перед собой. Элементальный след гидро тает, но женщина не спешит начинать говорить. Она улыбается, смотря в сторону от ширмы.
Конечно же, думал. Гипноз это, печати или ритуал - неизвестно. Но теперь стоит иметь в виду, что на стороне Фатуи нечто большее, чем просто изворотливость. Касаться новых их тайн - будоражит. Поставить на то, что Делец кому-то рассказал о ней? Только если он решил потопить собственную гордыню. Вероятность - никогда не отсутствие шанса. И что такого Шестой Предвестник увидел в своем земляке, что так отчаянно ловил, а потом еще и в своих вещах уйти позволил? Хотя обмануть Фатуи несложно, как и забрать у них то, чем делиться они не хотят. Шанс есть всегда, каким бы план ни был.   

- Ночная орхидея, - тонкая рука протянула квадратный листик бумаги, где была выведена пара иероглифов, в сторону Хейзо. - Так пишется моё имя. Это будет моя честность.
Всегда что-то нужно отдать взамен. Улыбнувшись юноше, Е Лань вернулась за ширму, обойдя стол и касаясь собственных папок, перекладывая их, что-то ища.
- Не каждый день возвращаются из плена у Фатуи, но настаивать на подробностях я не буду. Это было твоё решение и твоё дело, главное, что ты вернулся целым. Помогаю тебе сейчас я по собственному желанию. Тем более, что это лучший способ дать возможным хвостам разбежаться, а своему телу и разуму - отдохнуть. Не забывай, что ты человек, - разведчик на мгновения смолкла, смотря перед собой, провалившись в мысли. - Полагаю, есть люди, которых ты можешь обрадовать своим возвращением. Меня хоть ты и просил не искать, но вот твои сослуживцы зашевелились. Не сразу, но не удивлюсь, если они прямо сейчас тебя ищут.
Е Лань вернулась в кресло, рассматривая закрытую папку, лежащую по центру стола. Если бы досин её увидел, то узнал бы. Те самые его материалы дела, что должны быть переданы в случае, если он пропадет. Как и письмо, что обращено лично ей. Запасной план ли, просьба помочь ли - уже не так важно. Укрыть и сберечь в её силах на этот раз, так она и не отказала. Тем более, что пора получить плату по их контракту. Главное - карты сыграны, ход успешно закончен.   
- Тогда поговорим о твоем улове и уликах? Документы, что ты просил сохранить, до сих пор у меня. В целости. Если требуется, то могу их передать тебе или тому, кого назовешь.

[icon]https://i.imgur.com/aDsRljB.png[/icon]

Отредактировано Yelan (2024-02-22 08:39:48)

+3

12

[icon]https://i.imgur.com/aLEARDK.png[/icon][sign] [/sign][mus] [/mus]

Комментировать фразу о том, что думал о Е Лань, а что нет, Хейзо не стал. Только закрыл глаза, желая оказаться не связанными и подвешенным в своей воспалённой памяти, а где-то далеко и от мыслей, и отсюда. В тихом одиночестве, в своём любимом мысленном небытие... пустое, конечно. Остаётся только ждать вердикта от хозяйки этого дома - и она не спешит его выносить, что-то решая.
Сиканоин лежит тихо и внимательно прислушивается, но звуков из-за ширмы нет долгое время. Если она о чём-то думает, то делает это практически неподвижно, не предпринимая действий. Нет ни шёпота, ни плеска воды от заклинания, не чувствуется нитки гидро на шее или запястьях. Ничего, и это довольно долгая пауза в разговоре, а потом слышится тихий шелест бумаги. Мерный и спокойный, так люди перебирают свои записи и неторопливо что-то читают или пишут. Второе, судя по звуку.

«Если бы она хотела указать на мою ложь, то это уже бы произошло. В целом моя позиция смехотворна со стороны, сплошь логические дыры и противоречия... я бы сам себе в лицо рассмеялся за эту позицию. И она решила это принять без каких-либо вопросов и возражений? В самом деле?»

Теория подтверждается негромкими шагами у ширмы и выглянувшим из-за неё квадратиком бумаги, Хейзо садится и берёт то, что предложено. Маленькая записка с именем, которое теперь можно прочитать и осознать - но это гораздо больше, чем кажется. Она сказала, что это будет её честностью, и даёт в руки именно то, о чём переживала в начале разговора. Быть может сама по себе ценность этого знания невелика, но детектив способен оценить и принять этот жест. Он выдыхает без улыбки, но с облегчением.

«Она не хочет делать мою ситуацию сложнее и заставлять врать больше, чем я уже это сделал,» - поневоле проникнешься благодарностью к человеку столь понимающему. Обычно Сиканоин слышал только упрёки в адрес своей манеры мыслить и вести себя, что неизменно вызывало раздражение или тяготило, точно мушки по жаре. Гению некогда объяснять всю сложность своего подхода, а то, как это выглядит со стороны других людей - вообще не его забота.
С Е Лань было проще.
Она тихим и усталым голосом проговаривает довольно очевидные истины вроде того, что нужно отдохнуть после двух безумных недель плена, а Хейзо только гадает, что было в Ли Юэ за это время, раз Е Лань сама звучит столь разбито. Её голос как правило ленный и тягучий, неспешный, насколько детектив запомнил эту манеру и интонацию, но нотки усталости - такой, чтобы это цепляло внимание - слышит впервые.

«О да, меня ищут, но не из Управления. Стоп, там был кто-то из её людей? Сказали, что меня нашли?» - Хейзо не может подавить долгий, тяжёлый, громкий вздох, прямо-таки ощущая, как ему в плечи впились тонкие и острые ноготки сестры, и садится на кровати очень напряжённо. - «Понадеюсь, что будет время хотя бы до завтра, особняк довольно удалён от гавани и найти его не так просто. Если подумать... это было сегодня утром или вчера вечером. Скорее всего, вчера вечером? Вчера... я ужасно дезориентирован этим побегом. Возможно, времени и нет. Надо с этим поторопиться.»

Очень не хотелось объяснять Е Лань, кто такая Кано Нана, почему с ней нужно считаться в первую очередь и так, словно она относится к правительству Иназумы, но тут уже без интуиции понятно было, что такого разговора не избежать. Это обязательство противной и напряжённой струной натянулось внутри Хейзо и он поморщился, проведя рукой по лицу. Кажется, его честность по отношению к Е Лань начнётся совершенно не так, как детектив собирался её проявить.
Но он в любом случае не собирался утаивать ничего сверх заявленного.
Детектив поднимается и выходит из-за ширмы, но не отходит далеко, оставаясь за спиной у Е Лань. Разглядывает линии на бумаге, что составляют её имя.
- Пока что лучше будет этим документам оставаться у вас в полной безызвестности, - там слишком много подводок к тому, что Сиканоин узнал о преступлениях Райден Эи. Сами по себе они бесполезны без последующей работы, но могут навести на ненужные мысли других. Овада дурак, конечно, но принести бумаги генералу Кудзё много ума не нужно. И если тогда Хейзо полагал Сару за союзника в этом деле о Иназуме, то теперь знал точно, что это не так. Но и отдавать материалы дела Сангономии тоже неправильно, ведь там лишь зацепки, не факты. Это не является серьёзным аргументом и скорее просто взбаламутит воду.
Пусть или будут у Е Лань, или сгорят в ближайшей печке.
- А что касается улик и зацепок... думаю, мне есть, что рассказать.
Без утайки Хейзо говорит о том, что происходило во время плена. О людях, которых смог запомнить и технологиях, что видел. Опустил устройство внутренних помещений тайной базы, поскольку Е Лань их осмотрела лучше, чем это довелось самому детективу, и больше внимания уделял самим фатуи.
- У снежан очень продвинутая медицина, что я смог проверить на себе. Если не ошибаюсь, я потерял больше литра крови совсем недавно... - Сиканоин осёкся на миг, и заставил себя не думать о тех событиях слишком подробно. - ... но это не слишком сильно сказалось на мне физически, как можно заметить. Помимо этого, я подвергался серьёзному действию электро, но даже ожогов не осталось...
Хейзо кратко прошёлся по всем возможностям фатуи в медицине, заметив, что его лечил человек без глаза бога и никаких элементальных воздействий он на себе не испытывал. И что у этого есть и обратная сторона - тот укол, моментально заставивший провалиться в сон без сновидений на много часов, никак нельзя было оставить без внимания.
- Что же касается людей, я бы сказал, что личный отряд шестого предвестника его ненавидит. Я сбежал лишь потому, что подчинённые относятся к нему настолько плохо. Там есть лишь страх и ненависть к предвестнику. Абсолютно уверен, вы легко найдёте среди его людей своих союзников. Даже если они верны Снежной, предать... Сказителя... - было неприятно произносить этот титул, вдвойне потому, что кукле уже в жизни хватило предательств. - Запросто. Вы будете удивлены тому, как легко они согласятся. Попробуйте найти доктора по имени Владимир - он лечил меня там и помогал Юноне организовать мой побег.
Рассказ перевала Е Лань, вдруг встрепенувшись. Она резко перебила Хейзо новостями о том, что у особняка посторонние, и по её тону было понятно, что это нечто очень неожиданное и неприятное.

«Времени вообще не было, он уже здесь. Как же долго я находился в прострации?..»

- Это Цубаса, - быстро отвечает Сиканоин на её беспокойство. - Он ничего дурного не сделает, но мне нужно выйти... чтобы он нашёл, что ищет.
- Можешь помахать ему ручкой из окна, он... от нас на три часа, лучше из соседней комнаты. М, ладно. Я пойду с тобой.
- Госпожа. Он пришёл сюда узнать о моём статусе. И статус пленника с сопровождением - не лучший ответ. Если это необходимо, вы можете пойти за мной скрытно? Я бы... хотел как можно меньше проблем.
Е Лань подняла на Хейзо недовольный взгляд и промедлила с ответом.
- За стены лотосов не выходить. Я буду наблюдать от пруда - подстрахую в случае чего и дам вам с твоим другом немного приватности. Только помни, что тебе нужен покой и свежий воздух после тех шахт.
- Я просто поздороваюсь, - детектив без задержек пошёл на выход первым. У выхода на первом этаже Е Лань скрылась в прозрачном всплеске гидро, и к пруду Сиканоин вышел один. Сложив ладони в рукава юкаты он осмотрелся и пошёл по мостику через пруд, потом чуть дальше, к углу здания напротив особняка, где и остановился, привалившись спиной к стене.
- Bocchama, - тень появилась из ниоткуда во вспышке холодного серебристого дыма. Ниндзя с маской на нижней половине лица, полностью одетый в чёрное, был совершенно неприметен - черноволос, обычная причёска, обычный цвет глаз, обычный голос, обычное телосложение. Глаз бога как всегда прячет, ничем взгляда не цепляет, но детектив и не смотрел. Ему было неприятно видеть, как он кланяется.
- Прекрати, - Хейзо отмахнулся от Цубасы и принципиально не стал говорить на иназумском, чтобы Е Лань была понятна их беседа. - Почему Нана сама не пришла, книжка интересная попалась или кимоно на выход не готово? Тц. Завтра её пригласят, сама придёт и убедится, что со мной всё в порядке. Да, я здесь потому, что сам этого хочу, ты сразу не понял? Не пойду я никуда, это несложно понять, Цубаса. Иди и скажи Нане, чтобы до обеда не спала и собралась завтра нормально. Так и передай, слышишь? И уходи поскорее, вламываться в чужие дома без приглашения грубо, ты расстраиваешь хозяйку дома.
Каких-то попыток Цубасы воззвать к сестринскому и, что уж там, отцовскому беспокойству Хейзо слушать не стал. Лишь попросил передать дополнительно Нане, чтобы не создавала проблем ещё и с отцом, после чего выпроводил незваного гостя и ушёл к мосту через пруд. Е Лань стала вновь видимой, когда детектив закрыл за собой входную дверь в доме.

- Давайте поднимемся наверх и я всё объясню, - архонты свидетели, не хотел Хейзо ничего ей объяснять, но после этой сцены должен. Во всяком случае, будет несколько минут переварить всю эту неприязнь к ситуации и своей жизни в целом, чтобы наконец начать.
- Это человек от моей сестры, Кано Наны. Она очень волнуется, что я куда-то пропал, и посчитала, что вы насильно здесь меня удерживаете. И - это важно, госпожа Е Лань - её обязательно надо завтра пригласить сюда, иначе она пришлёт уже не Цубасу, - Сиканоин вздохнул, устало прикрывая глаза. Он не мог прямо сказать, почему служащая храма распоряжается ниндзя, не мог пояснить и свой статус - здесь больше из упрямства и нежелания иметь с семьёй что-то общее. Тем не менее Е Лань уже видела достаточно, чтобы сделать какие-то выводы. Хейзо полагал, что они будут верными.
- Она жрица в Наруками, - детектив взял со стола чистый листок и записал имя сестры. - И довольно мила, когда не поднимает никакой паники.

+3

13

Людей так просто рассматривать сквозь призму стекла, из-за поверхности воды. Редкий соперник владеет эмоциями и телом так, чтоб скрыть даже лишнюю свою мысль. Люди - враги себе сами и редко подозревают об этом.
Папку с расследованием накрывает рукой. Раз нужно сохранить и спрятать, то так и будет. Всё же ей они изначально были отданы на хранение, а сохранять информацию для её добытчика и торговца несложно. Смежив ресницы, орхидея поворачивает едва голову в сторону юноши, слушая его внимательно. Запинка заставляет моргнуть, но разведчик ничего не говорит. Сейчас разве что следует уточняющие вопросы задавать, укладывая информацию по полочкам. Запустить руку в личные ряды Предвестников было приятно. Упаковав все эти сведения, можно использовать с преимуществами для себя, приумножить и… передать тому, кому они нужнее. Достаточно будет даже вытянуть пару ниточек из общей канвы, чтоб распустить ту. Хоть на кусочке полотна, самом крошечном, любая небольшая победа ценна в этой войне.   

Что-то неприятно заскреблось на кромке сознания, отвлекая от голоса Хейзо. Как чужое внимание, от которого холодок пробегает по спине. Сначала женщина кутается в накидку, а потом уже понимает. Их милую беседу приходится прервать.
Чужак.
Мо уже покинул поместье, Ли Мин еще не вернулся, а значит, никто с незваным гостем и не разберется. Люди предсказуемы. Считать их несложно. Поэтому слова Хейзо о незваном госте встречены удивлением в бирюзе взгляда. 

Из-под поверхности видимого пространства, будто из-за глади водяного зеркала, Е Лань наблюдает со стороны за сложившейся ситуацией. Для того, кто хочет вывести правду под свет правосудия, у детектива слишком много теней и секретов. Разгадать чужие секреты, узнать сокровенное будоражит, пусть и не является чем-то основным в отношении иназумца. А вот проявить интерес, который будет хоть как-то выделять событие на общей серости дней - вполне по силам. Наблюдая, разведчик не делала выводов. Просто смотрела, вслушиваясь в пространство вокруг. Расслабиться и погрузиться в разговор Сиканоина и его человека с головой было нельзя. При взгляде на неизвестного всё внутри напрягалось от знакомого, почти неуловимого чувства. Не хотелось бы, чтоб такие гости у лотосов были частыми. Кажется, придется перебраться к побережью из гор как-нибудь потом.

В комнате гостя, глядя на выведенное имя сестры, Е Лань не задает уточняющих вопросов, беря листок в руки. Она знает, о ком говорит Хейзо. Это упоминали её люди, что наблюдали за ним. Да и сам детектив знает об этом, но многое следует проговаривать вслух - это то, что открыто признается между ними и известно теперь обоим. Ведь иначе всё основывается на собранных сведениях и выводах. Даже если они правдивы, обе стороны не могли прибегнуть к ним, пусть человеческое взаимодействия почти нет. Сохраняется его иллюзия.   

- Может, сразу стоило бы организовать прием для всех, кто хочет с тобой повидаться? Ты важен многим, младший досин Сиканоин. Удивительно, да? - лист с именем был убран к папкам, которые женщина берет уже в свои руки. Будто работа здесь и окончена. Будто бы.
- Нас прервали, когда ты подошел к своему побегу. И как тебя сами Фатуи не взяли, при том, как ты выглядел. Будто они собственного Предвестника никогда не видели.
На стол кладется фотография. Между слов, будто что-то поверхностное. Белокурая, светлая девушка и иназумец. Сказитель и сестра путешественника.
Женщина проверяет свои документы. Хорошая структуризация, передача задач помощникам - малое, что можно свершить во благо функционирования всего сада. Зафиксировав некоторые моменты для себя, а после убирает выпавшую фотографию к остальным документам. Е Лань смотрит прямо на юношу. 
- Меня радует, что ты формулируешь мысли куда как лучше, чем накануне. Сам знаешь, что я успела разочароваться, но ты полон сюрпризов. Не хочу мешать восстановлению, но буду всегда рада беседе или компании. На территории лотосов ты не стеснен в движении, но покинуть их пока не можешь. Это… мера защиты. Большей частью безопасность и возможность спокойного отдыха встречаются нечасто. Нужно использовать каждый шанс на полноценный отдых. Особенно такие таланты, как ты, должны иметь возможность эффективно восстанавливаться и выдохнуть в вечной погоне. 
Прижав документы к груди, Е Лань посмотрела на Сиканоина поверх темного меха накидки, в которую зябко укуталась.
- Мне нужно выслать пригласительное для твоей сестры, чтоб всё успеть подготовить к её приходу. Так беспокоится и переживает за тебя. Рада, что у тебя есть такой человек и что ты её ценишь. М-м, значит нас ждет семейное воссоединение и чудесный обед. Надеюсь, старик прикупит свежей рыбки и заглянет в “Народный выбор”.   

[icon]https://i.imgur.com/aDsRljB.png[/icon]

Отредактировано Yelan (Сегодня 01:22:33)

+3


Вы здесь » Genshin Impact: Tales of Teyvat » Дополнительные эпизоды » [4.04-23.04.501] Записки у пруда с рыбками


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно