Чун Юнь хотел провалиться сквозь землю. Ему было до такой степени неловко, что он, потеряв дар речи, просто топтался у порога, неспособный вмешаться в разговор двух своих самых близких людей — матушки и лучшего друга. Более того, по собственному опыту он понимал, что чем дольше будет продолжаться разговор, тем выше вероятность того, что неловкость станет… опасной. Кто знает, что ещё эти двое могли начать обсуждать, с учётом того, что общих тем у них не так и много. И он сам, к его большому страху, был одной из таких тем.
Буквально схватившись за голову и растрепав свои светлые волосы, Чун Юнь быстро и нервно оглядел сначала Син Цю, затем свою матушку. Убедившись, что произошёл обмен основными любезностями, он всё-таки решился их прервать. Лишь дождался момента, когда условный этикет будет соблюдён, и Син Цю не начнёт жаловаться на то, что не успел пожелать всех положенных по этикету добрых слов.
Его дорогая госпожа-мать в это время с искренним интересом изучала принятый подарок. Стоило отметить, что и мать, и сын в этот момент одинаково думали о том, как ловко Син Цю придумал с тканью. И хотя у Чун Юня в силу его воспитания не было собственной потребностей в чём-то личном, отдельным от клана, он искренне считал, что его матушка заслуживает всех смертных благ.
— Каков хитрец, — с одобрительной улыбкой заметила мать Чун Юня, — Тц, просчитал так, что мне только и останется, что искренне поблагодарить тебя и заказать себе новое ханьфу, с таким-то материалом для подкладки. Ещё пару лет, и ни одной молодой деве в Ли Юэ не спастись от твоих чар. Чун Юню стоит подуч…
— МАМ, — не выдержал Чун Юнь.
Он не хотел ничего знать ни про то, чему ему стоит подучиться у Син Цю, ни про молодых дев в Ли Юэ, ни про любезности, ни уж тем более он не хотел даже слушать об этом в одном помещении одновременно с матушкой и другом. Поэтому с «Мы не будем тебе более докучать!», Чун Юнь схватил за локоть Син Цю и поспешно удалился. На его щеках розовел румянец, — полупрозрачный и мягкий, словно персик до того, как его сахарили.
В главный зал они возвращались широким шагом уверенно ретирующегося с поля боя экзорциста, знающего, что там ему не победить. И только усевшись на напольной подушке за длинным и низким столом, Чун Юнь наконец выдохнул, пусть и откровенно не стремился смотреть своему другу в глаза. Уж очень это всё было неловко, — было что-то неправильное в том, что его матушка так любезничала с его другом. Он не понимал, что именно было не так, но всё-таки был уверен, что это неправильно.
Всё те же молодые девушки суетились с ужином, постепенно накрывая на стол. Чунь Юнь и Син Цю были первыми гостями сегодняшнего вечера, — остальные экзорцисты либо ещё возвращались со своей охоты, либо едва ли вообще смогли бы присоединиться. По расположению подушек, посуды и атрибутике на ней, можно было понять, что у каждого из членов клана было своё особенное место за столом. Так, например, как один из самых младших сыновей, но прямой наследник, Чун Юнь сидел по правую сторону от места главы, но всё-таки в отдалении, уступая места ближе к «голове» своим старшим родственникам. Место Син Цю было сразу же рядом — в доме быстро распорядились об устройстве гостя.
— Иногда мне кажется, что тебя она любит больше, — ужасно смущённо и тихо произнёс Чун Юнь, вздыхая.
Так уж вышло, что ему, будучи сыном своего клана, приходилось почти всё время проводить в тренировках с отцом и другими старшими экзорцистами. Поэтому после того, как он выучился читать и писать, с матушкой он пересекался редко, и, понятное дело, не имел возможности общаться тесно и лично, особенно после момента, как начал взрослеть. При этом Син Цю, с его пугающими манерами, слишком тонкими, чтобы что-то заподозрить, так хорошо умел завести разговор с матерью, как Чун Юнь не смог бы никогда. И ему оставалось лишь надеяться, что это не из-за того, что он… позор клана и самый неправильный экзорцист на свете.
Явно не желающий заострять на этом внимание и, в принципе, уже откровенно пожалевший о том, что сказал это вслух, Чун Юнь поспешил переменить тему. В конце концов, у них было действительно важное дело, которое не требовало отлагательств, но нуждалось в защите от посторонних ушей.
— Сегодня многих не будет, но всё равно лучше не засиживаться. Если будем сидеть допоздна в библиотеке, кто-то из старших наверняка что-то заподозрит.
Ведь, действительно, двое неугомонных молодых людей в самом расцвете самостоятельности, полные любви к приключениям, в ночи изучающие материалы об охоте на демонов… Да, любой ответственный взрослый как минимум бы побеспокоился о режиме дня, как максимум, зная этих двоих, задался бы вопросом, во что они вляпались на этот раз.
Тем временем начали накрывать на стол. Кухня экзорцистов была весьма аутентичной: с одной стороны, как сторонники аскетичного, они придерживались кухни довольной простой (пусть и не такой постной, как Чун Юнь). С другой же стороны, с их закалкой тела, вечными тренировками и сражениям им требовалось много сил, поэтому блюда были разнообразными, способными наполнить воителей всем необходимым. Как любил повторять дед Чун Юня, «в здоровом теле — здоровый дух, а в сытом теле — храброе сердце». Возможно, в своей жизни экзорцисты выучились радоваться мелочам жизни, чтобы, отказавшись от большего, продолжать свою борьбу.
Супы и гарниры, которые подавались на стол, возможно, не отличались изысканной подачей, сложными соусами и специями или редкими ингредиентами. Однако наваристый бульон, разнообразие закусок со всеми дарами плодородных земель и богатых вод Ли Юэ и простота в приготовлении позволяли насладиться простым, чистым вкусом, но оттого ярким и понятным.
На огне в центре стояла традиционная для любого дома в Ли Юэ большая кастрюля, разделённая на два отсека: с острым красным бульоном и с прозрачным не заправленным. И каждый мог приготовить себе овощи и мясо по душе, на свой вкус, как им хотелось. Хотя, очевидно, простой бульон пользовался популярностью лишь у Чун Юня.
В зале начали появляться первые гости, — старшие двоюродные братья Чун Юня, которые, заприметив младшего с другом, громко поприветствовали их и пригласили присесть поближе.
— Я видел такое, — начал один из них, — У вас кровь в жилах застынет. Слушайте-слушайте… Отправился, значит, я пару дней назад на охоту, на самый север, к рисовым полям. По слухам, там завёлся злой дух, который покушался на кур. Когда я прибыл к нужному месту, то обнаружил… вы не поверите, там было столько перебитой живности. И не просто ведь вспоротой и съеденной, а как будто бы кто-то просто выпил из них всю кровь. И тогда я…
— Прекрати же рассказывать это мало того, что детям, так ещё и за столом, — отрезала вошедшая в зал хозяйка имения, — Давайте хотя бы за ужином передохнём и сменим тему.
И Чун Юнь, ставший белым что снег на самой вершине Драконьего Хребта, только пискнул, уронив с палочек в бульон кусок куриного мяса. Аппетит отбило моментально.