Гул глубинной артерии напоминал дыхание великана: то сжимаясь в упругую ноту, то наполняя пространство шахты, он придавал тьме едва уловимый ритм. На одном из уступов располагалась стоянка — тёмная полка породы с грубо сколоченными настилами, связками высушенной травы и пустыми рамами из ивовых ветвей. Лоскутные навесы дрожали от слабого, почти невесомого движения воздуха. Тотемы с выдолбленными глазницами смотрели пусто и прямо, барабаны молчали, поглощённые ползучей скверной, которая лизала дерево и кожу, словно тёплая смола, стремясь завладеть всем оставленным. Здесь пахло железом, мокрым камнем и золой от углей, которые уже некому было раздуть.
Совньенир ступала мягко, словно её подошвы не касались настилов, а лишь проверяли их прочность. Высокая, облачённая в глубоко почерневший доспех, на её кирасе было выгравировано чёрное солнце, оплетённое узорами-письменами. Плащ, густой, как чернила, слегка касался голеней и тянулся за каждым её шагом. Доспех подчёркивал её женскую фигуру — сдержанно, без излишеств, лишь намёком: изгиб наплечников, плотно затянутый ремень с простой пряжкой, узкие и бесшумные в перчатках ладони. Лезвие в ножнах, узкое и прямое, не требовало ни клинка, ни голоса: её предназначение исполнялось жестом.
Ранее, не здесь, а выше, у тёмного уступа, хиличурлы выстроились в цепочку, словно люди, которых выводят из горящего дома. Совньенир шла рядом, не касаясь никого, но её присутствие мягко подталкивало строй, возвращая сомневающихся на место. Она поднимала ладонь, раскрывая её, как открывают дверь: кисть чуть вперёд, пальцы разомкнуты. Этого было достаточно. Младшие прижимались к старшим, бубенчики затихали под мехом, а скверна отступала на ширину меча, давая процессии пройти. На распутье она задержала взгляд, и путь сам собой стал очевиден — вверх и влево, туда, где кварцевый срез ловил скупой свет чужого фонаря. Последний взгляд на уходящих — без счёта и жалости, просто знак «довершено» — и Совньенир повернулась обратно: в лагерь, который требовалось закрыть.
Возвращение было похоже на возвращение в пустоту. Она шла вдоль навесов, приподнимая угол одного двумя пальцами, чтобы проверить, не притаилась ли там тень. Запах шерсти и дыма медленно выветрился из ткани, и полог упал обратно. Узел верёвки был перепроверен, поверхностная петля ослаблена и затянута снова, чтобы не дать скверне закрепиться в волокнах. В угольках очагов теплилась привычка к теплу — Совньенир взяла горсть двумя пальцами, перенесла в руки и легко сжала; глухой щелчок, и красное зерно превратилось в чёрный песок, не оставив даже капли жара на металле наруча.
Тотемы тоже оказались живучими: с одного она сняла деревянную «улыбку», развернув резную личину к стене, другому положила на «лоб» клык на шнурке, как знак закрытого дома, третий перечеркнула ребром ножен, оставив на мягкой древесине строгую линию — знак завершённого ритуала. Маска с вытянутым клювом свисала с гвоздя; Совньенир сняла её, перевернула и осторожно вынула изнутри комок глины: две хрупкие нити плесени тянулись к свету и, едва освободившись, рассыпались в чёрную пыль под касанием перчатки.
Каждая деталь имела значение и свой итог: берестяной шнур, костяная погремушка, оброненный черепок с наивной росписью. Совньенир собрала их в холщовый мешок, снятый с кола у входа, и поставила на видное место у тропы — не как трофей, а как память о хозяевах, которые не были побеждены, а ушли. Деревянные скамейки она развернула под острым углом к выходу, чтобы любой, заглянувший слишком глубоко, сразу понял: здесь больше никого нет. Верёвочную петлю, где раньше привязывали молодое животное, она поддела клинком и вытянула из щели, чтобы никто, возвращаясь, не обнаружил себя прежним.
Скверна, несмотря на свою настойчивость, прислушивалась к её действиям — шевелилась, притворяясь водой, отступала, когда плащ задевал её краем, и снова пробовала настилы, как кошка проверяет молоко языком. Совньенир двигалась неторопливо, без лишней торжественности, но в каждом её шаге чувствовалась выученная придворная аккуратность: ни звука, ни лишнего движения, ни колебания, которое могло нарушить достоинство молчания. Доспех, тщательно отполированный, отражал блёклый свет и возвращал его в виде холодного блеска на гранях; змеиный орнамент на кирасе напоминал строку, вписанную в камень. Взгляд из-под шлема был скрыт, но казалось, что сама тьма свода получала отметки — где чисто, где нужно убрать занозу, где оставить знак.
Знак она поставила простой: пустую раму, заранее снятую со стенки, она поставила на кромку настила, чуть подперев ножнами, словно дверной упор в тихой часовне. За ней — направление шага, вытканное пылью: линии уходили вверх. Над рамой на колу висел узелок; Совньенир подтянулась, коснулась его тыльной стороной кисти, ощутила тяжесть и отпустила: внутри не было ни голоса, ни взгляда. Узелку суждено было выцвести, оставшись лишь как память.
На нижнем кольце площадки, где хранили сушильные палки и моллюсковые гирлянды, она опустилась на колено. Щель в настиле, ровно достаточная для пары глаз, позволила пыли осесть на её перчатке. У крайних подпорок, где древесина ещё сохраняла запах смолы, Совньенир закрепила поперечину под выщербленным клином — для тех, кто случайно вернётся за забытым. Всё было доведено до совершенства.
Её взгляд ни разу не задержался на чём-то долго — марионетка действовала по принципу «так должно». Плечи расправлялись без скрипа; плащ шуршал о камень, как крыло птицы о край витража. Единственный звук — звякнувший бубенчик — заставил её остановиться, подождать, пока тишина восстановится, и продолжить.
Когда всё было на своих местах — огни погашены, знаки перевернуты, дорожные приметы расставлены, — Совньенир поднялась на край верхнего настила. Свисающие нити скверны, как висячие сады, не осмеливались опасть на её путь. Глубинная артерия сменила ритм, и этот новый, ровный пульс придал её шагу завершённость — словно метроном, отметивший конец такта. Совньенир медленно повернула голову к лотку породы, через который сюда можно было войти.
Сначала появился свет — чужой, едва заметный, тревожный отблеск на кварцевой кромке. Затем — очень лёгкий звук, почти неслышный, словно промах тишины: невесомое движение воздуха, в котором ощущалось дыхание. Подбородочный край шлема на мгновение отразил тусклую искру; Совньенир сделала полшага, не меняя позы, и медленно повернула корпус, как поворачивают статую, чтобы та увидела зал, в который её перенесли.
Она не делала ни жестов, ни призывов; марионетка не знала слов и не нуждалась в них. Будто сам слух пещеры вложил ей в движение команду: фиксировать, распознать, удержать линию. Её чёрный и гладкий шлем слегка наклонился, и щели визора, до этого пустые, вдруг ожили холодным электрическим блеском. Взгляд, тяжёлый, как свинцовая туча, и сверкающий грозой, прорезал сумрак сквозь забрало и устремился к незримой гостье.
[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/5c/7f/86/909896.png[/icon][nick]Søvngjenger[/nick]