Genshin Impact: Сказания Тейвата

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Genshin Impact: Сказания Тейвата » Эпизоды прошлого » [15.11.499] Презумпция невиновности


[15.11.499] Презумпция невиновности

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

[hideprofile]

[sign] [/sign]

[html]
<div class="un-ep-root">
  <div class="un-ep-wrapper">
    <!-- ВРЕМЯ И МЕСТО -->
    <div class="un-ep-coord">
      <div class="un-ep-date">15.11.499</div>
      <div class="un-ep-loc">Фонтейн</div>
      <div class="un-ep-place">крепость Меропид</div>
    </div>
    <!-- КОНЕЦ // ВРЕМЯ И МЕСТО -->

    <!-- НАЗВАНИЕ ЭПИЗОДА -->
    <div class="un-ep-title-back">
      <div class="un-ep-title-box">
        <div class="un-ep-title">Презумпция невиновности</div>
      </div>
    </div>
    <!-- КОНЕЦ // НАЗВАНИЕ ЭПИЗОДА -->

    <!-- АВАТАРКИ -->
    <div class="un-ep-char-box">
      <div class="un-ep-char-layout">

        <!-- игрок 1 -->
        <div class="un-ep-char-pic">
          <a href="https://genshintales.ru/viewtopic.php?id=524#p413029" title="Флорентин де ла Тремулль"><img src="https://upforme.ru/uploads/001b/5c/7f/358/727322.jpg" class="un-ep-char-avatar"></a>
        </div>
        <!-- конец // игрок 1 -->

        <!-- игрок 2 -->
        <div class="un-ep-char-pic">
          <a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=358" title="Ризли"><img src="https://upforme.ru/uploads/001b/5c/7f/358/908331.jpg" class="un-ep-char-avatar"></a>
        </div>
        <!-- конец // игрок 2 -->

      </div>
    </div>
    <!-- КОНЕЦ// АВАТАРКИ -->

    <!-- ОПИСАНИЕ -->
    <div class="un-ep-desc-box">
      <div class="un-ep-desc-border">
        <div class="un-ep-desc-head">
          <div class="un-ep-desc-ost"><a target="_parent" href="https://www.youtube.com/watch?v=K_5eyHZxTRw&t=8s">Oxxxymiron — Удивительная девочка</a></div>

        </div>
        <div class="un-ep-desc-text">
          <p>В Меропиде — эпидемия паники: каждый боится, что лишь зайдёт за угол в темноте, и его сразу растворит в безудержном море. На этом фоне достаточно вспышки, чтобы разгорелось пламя негодования, а ядовитые волны подозрений вышли из берегов.</p>

        </div>
      </div>
      <!-- КОНЕЦ// ОПИСАНИЕ -->

    </div>
  </div>
</div>
<style>
  :root {
    /* ССЫЛКА НА ФОНОВУЮ КАРТИНКУ */
    --unep-bgpic: url("https://i.pinimg.com/736x/08/27/8c/08278c2efa29cf1f19f9eb5bfbf7942d.jpg");
    /* ЦВЕТ ФОНА */
      --unep-bgcol: 16, 29, 35;
    /* ЦВЕТ БЛОКОВ */
    --unep-blcol: 30, 69, 70;
    /* ЦВЕТ ТЕКСТА */
    --unep-text: 255, 255, 255;
    /* ЦВЕТ ССЫЛОК */
    --unep-link: 237, 239, 199;
  }
</style>
<link rel="stylesheet" href="https://forumstatic.ru/files/0014/98/d3/58170.css">
[/html]

0

2

Меропид потихоньку сходил с ума, но герцога не пригласили на этот карнавал безумия.

Поэтому он пригласил себя сам — и сейчас стоял за углом, словно призрак, лениво слушая происходящее в учебном классе. Похоже, там шёл урок “как поддаться панике и потерять здравый смысл”. Не желая его срывать, он беззвучно отпил чай из термоса и плотнее прислонился спиной к металлической стене крепости, что надёжно укрывала его от чужих глаз.

— А где мы? Ну, кто мне скажет, где? Мы под водой, бездна нас всех побери! Сверху, снизу, со всех сторон нас окружает куча воды!

Мужику, стоящему у доски в окружении взволнованных заключённых, было лет пятьдесят, и звали его Марсель. Он тряс кулаком в воздухе и то и дело поправлял сползающие тюремные штаны. Интересно, куда делись его подтяжки?..

Но ещё интереснее, откуда взялась волна свежих слухов. Верхний Фонтэйн бурлил от эмоций, дешёвые газеты пестрели заголовками в духе “мы все превратимся в морскую пену”, но Меропид был отделён от внешнего мира толщей непроницаемого спокойствия. До недавнего времени.

“Должно быть, эту заразу притащили с собой новички” — вздохнул Ризли. Так бывает: кто-то проносит наркотики, кто-то — неведомый вирус, а теперь Меропид накрыло паникой в духе “мы все умрём”. Если уж выбирать, герцог предпочёл бы вирус. Но его почему-то никто не спрашивал.

— Воды здесь подчиняются герцогу! — всё больше распалялся Марсель. — И чуть что не так, он использует их в свою пользу! Смоет нас всех, как букашек — и никто не поймёт, что это его рук дело. Даже верховный судья…

Вот оно что. Идеальное убийство. Занятно, каким злодеем вдруг оказался Ризли. Прямо-таки настоящий тиран.

Оттолкнувшись лопатками от стены, тиран отправился на прогулку. Разгонять паникёров не было смысла — они бы лишь убедились, что открыли великую тайну, и продолжили свои перешёптывания в камерах и за работой в цеху. Этак можно и палец себе оттяпать, без всякой волшебной воды! Нет уж, пусть волнуются в классе.

Меропид встречал герцога напряжённой тишиной. Там, где он проходил, стихали все разговоры, а спину ощутимо буравили запуганно-злые взгляды. И пусть в этом даже ощущалось особое очарование — Ризли нутром чувствовал чужой страх и наслаждался им, пусть мало кому признался бы в этом, — он знал: если оставить всё так, крепость скоро взорвётся беспорядками или даже бунтом.

Но у него была идея, такая же гениальная, как он сам.
Откопав в кабинете пачку пустых бумаг и ворох чернил, Ризли увлечённо принялся за работу.

Отредактировано Wriothesley (2025-06-17 20:48:05)

+2

3

Флорентин медленно опустил руку на металл стены узкого коридора. Огненные блики ламп играли на его безупречной чёрной ленте сюртука, следя за его плавной фигурой. Из глухих камер долетали отрывочные фразы: кто-то громко уверял, что вода герцога превратит весь город в пучину гибели, а кто-то шёпотом пересказывал историю о механическом клапане, якобы установленном под управлением герцога. Барон вздохнул, едва заметно улыбнулся и подумал про себя: «Цель моя — неударяемый альбатрос, хоть клетка и узка»; он крепко сжал перстень и тихо двинулся вглубь крепости, чтобы проверить, насколько прочна сеть его знакомств.

Неспеша спустившись по скрипучим ступеням, барон очутился в подземных мастерских. Меж капающей воды и гулких стен несколько заключённых-механиков обсуждали внезапный сбой давления в резервуарах. Флорентин вежливо поклонился, поправил манжет сюртука и заговорил бархатным голосом:

— Messieurs, не помеха ли узнать мнение инженера высочайшего класса?

Мужчины отшатнулись, но сердца некоторые открылись: один старый ковыльник выдал, что кто-то «отвернул предохранительный клапан на ночном дежурстве». Барон кивнул, словно в знак благодарности, и скрытно отметил: этот слух позволяет проверить лояльность «герцогских» камердинеров.

На следующий коридорный обход он задержался у уборной для офицеров. За тяжёлой дверью раздавался приглушённый смех, а сквозь щель просачивались слова. Флорентин лёгким движением прижал ухо к стене; было ясно, что кто-то из прислуги передаёт содержимое писем для публичных чтений, но это не помеха — это возможность.

Вернувшись в свою тесную камеру, Флорентин достал тонкий лист пергамента. Казалось бы, стихотворное признание мадам де Бьянвиль, но на деле — инструкция для доверенного партнёра Сартье. Он подкрепил строки изысканным почерком:

«Ô ma douce étoile,
Душа моя, как беспилотный шар, в безветрии дрожит.
Твои слова — паруса, ветры страсти поднимая…
И лишь в твоих глазах стихия моя обретает суть.
— 28.VI.»

Первая буква каждой строки образовала акростих «ОдиниВсИ» — «Один из внутренних», а дата «28.VI» указывала на номер камеры информатора. Тщательно свернув свиток, барон передал его знакомому конвоирующему, который незаметно внёс письмо в общий складской набор передач.

Уже через час из мастерских пришёл донос: кузнец Кампа, известный своей болтливостью, поведал о «герцогском эксперименте» с клапаном. Барон, услышав это, умело скрывал удовлетворение: Кампа сговорчив, но ненадёжен — его слова пахнут ложью, и нужны доказательства.

Позже, отправив в мастерскую своего подмастерья, Флорентин незаметно добился «аварийного» падения давления в переносном насосе. Паника вспыхнула с новой силой: возня и крики вызвали десятки сплетен, но в это же время барон записал показания в свой секретный журнал, ментальными чернилами по воспалённому любопытству.

Когда тревога достигла апогея, Флорентин тихо распорядился отремонтировать контрольный клапан в колодце герцога. Механизм вновь заработал безупречно, и слухи сразу заводнились в обратном русле: «вода герцога безопасна, лишь чужие сети корродируют».

Чтобы укрепить свой авторитет, барон велел офицерам записать в производственный журнал «консультацию барона Флорентина» и сам «случайно» появился у насосной палаты, где позволил охране заметить себя, словно инспектирующим процесс. Этот ход словно парус, поймавший попутный ветер, окончательно развеял оставшиеся опасения.

В ту же ночь, когда крепость погрузилась в полумрак и лишь фонари мерцали среди тоннелей, Флорентин достал карманный блокнот и сделал несколько кратких заметок. Скрыв блокнот, барон прошептал себе под нос:

— Ce jeu n’est que le commencement…

Оставалось узнать, не изменилась ли масть козырей.

[nick]Florentin de la Trémoulle[/nick][status]⚄[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001b/5c/7f/405/829637.png[/icon][lz]<a href="https://genshintales.ru/viewtopic.php?id=524#p413029">анкета</a>[/lz]

Отредактировано Lun Yue (2025-06-28 01:12:06)

+1

4

Пока барон проводил независимое расследование за спиной ничего не подозревающего герцога, тот справлялся со всеобщей паникой своими методами. Спустя полчаса стопка чистого пергамента перед ним превратилась в ворох симпатичных инструкций: “как спастись от растворения”. Схематичные человечки, нарисованные васильковыми чернилами, весело бегали по карте Меропида. Зелёным же обозначались туннели и комнаты, защищённые герметичными дверьми.

“Если всё отрицать” — рассуждал Ризли — “Все только уверятся, что я неистово что-то скрываю. Заявим проблему в открытую, и пусть она станет общей. Хотя и по-прежнему липовой”.

Он лично прошёлся по крепости, развешивая своё художество там и тут, и тишина за его спиной понемногу сменялась гулом. В нём слышалась тревога пополам с облегчением: пусть кошмар и подтвердился, но теперь у людей был контроль и понимание, куда бежать в случае чего. Ризли был чрезвычайно собой доволен.

Тем же днём, уже ближе к вечеру, в мастерских случилась мелкая, но напугавшая всех авария — и заключённые, следуя инструкциям на стенах, столпились в зале за гермодверью. Они всё прислушивались, страшаясь и одновременно надеясь услышать рокот волн, затопивших Меропид — но тяжёлый металл защищал не только от воды, но и от лишних звуков. Чуть позже их всех, испуганных, выпустила из зала охрана — и, убедившись, что никто не пострадал, люди резко повеселели. Ризли наблюдал за этим со стороны, прислонившись к стене коридора ярусом выше, и меланхолично попивал чай. Аварию он не планировал, но она пришлась весьма кстати.

Уже под ночь он просматривал записи в производственном журнале, больше от скуки, чем из желания разобраться — но знакомое имя с тысячью завитушек сбросило с него сонное марево. Месье Флорентин обладал удивительным даром оказываться везде и всюду, знать всё обо всех и прятать свои мотивы за хитрыми речами. Не иначе как в роду у него затесались белые лисицы.

Ризли провёл по его имени кончиками пальцев, размышляя, не вызвать ли наглеца на чашку чая и напряжённую беседу — но решил с этим повременить. Пусть бедолага выспится.

+1

5

Флорентин не спит: у стены, где пахнет холодным железом и варёным горохом, он раскладывает свои изящные мелочи — трость с потайной отвёрткой, серебряную табакерку с тончайшим зеркальцем, обрывок синей сургучной нити и монету с ровной кромкой. Движения экономны, как у капитана на ночной вахте: плечи расправлены, голос в шёпоте, улыбка тонка. Он изучает купонный штемпель, которым в столовой пробивают талоны на завтрак, и ловко подкладывает под литеру едва заметную латунную шайбу. Теперь каждый «утренний» штамп оставит микроскопический «родимый знак» — точку в сердцевине буквы. По этим точкам он завтра вычислит, чьи талоны проходили ускоренной линией: кому дозволено больше, чем остальным, кто ближе к тайным «чертежам» герцога и его закрытым коридорам.

Он присаживается к огромному самовару-паровару. На клапане свистка — крошечный «язычок» из тонкой проволоки, спрятанный в складке латунной юбки. Потянуть лёгкую капроновую ниточку — и свист сделает нужный акцент: резкий, но безопасный, дадут всплеск пара и влажного шума без перегрева. В кармане у него — монета, которой удобно быстро пригасить каприз свистка, если потребуется сыграть героем-спасителем.
— Chef-d’œuvre, — хмыкает он почти беззвучно и, поправив манжеты, исчезает в темноте коридора.

Ранним утром, когда очередь уже шуршит купонами, Флорентин появляется в столовой как образец безупречного détenu-d’élite: трость на сгиб локтя, ворот безупречно выглажен, улыбка тёплая. Он выбирает место у стойки с ложками и хлебом — наискосок от кассы, напротив самовара. Взгляд кажется рассеянным, но на самом деле он отмечает всё: у кого на поясе связка вторых ключей; кто держит плечи слишком прямо для простого работяги; кто разглядывает на стенах васильковые плакаты герцога не как испуганный заключённый, а как человек, знающий их автора.

— Messieurs, позвольте… у вас вилки лежат против лампы, а так они бликуют, — произносит он вполголоса, и, меняя местами лотки с приборами, отмеряет дистанции, углы, скорость очереди. За улыбкой — хронометр.

Его цель проста: верифицировать, кто подключён к реальным механизмам герцога, и одновременно подстелить герцогу шёлк — чтобы, если начнётся суматоха, именно герцогий порядок спас всех. Безобидный спектакль, где виноватыми окажутся усталость и железо, но не власть.

В нужный момент он берёт поднос, наклоняется за хлебом и двумя пальцами едва тянет за незримую ниточку к свистку. Паровой самовар взвизгивает, будто морской зверь — звонко, но неопасно; мгновенно густая белая завеса стелется к потолку. Шум лавиной обрушивается на столовую: кассир рефлекторно роняет штемпель, очередь замирает. С десяток голов поднимаются к стенам — туда, где сияют васильковые схемы герцога: зелёным отмечены маршруты к гермодверям. Именно этого Флорентин и добивался.

Он не делает ни шага к центру внимания — остаётся на краю, но так, чтобы его увидели. Ладонь спокойно ложится на трость, другой рукой он демонстративно указывает на плакаты:

— Господа, карты есть. Прошу сохранять décence — как раз для таких случаев.

Голос низок, ровен; он не командует — предлагает «разум». И это «разум» в пользу герцога: планы работают, люди ориентируются, паника превращается в управляемый шёпот. Чужие взгляды благодарны, а кредит доверия к плакатам — растёт.

В ту же секунду он уже перемещается к кассе: как бы между делом поднимает упавший штемпель, ладонью прочищает трещинку в деревянном ложе, возвращает на место — и видит на нескольких утренних талонах желанные микроточки от его «шайбы». Запоминает лица по приметам, не по чертам: шрам у линии роста волос, кольцо на мизинце, походка, полоска мазута на рукаве. Пальцы его, бережно возвращая штемпель, едва касаются ладони кассира, оставляя крошечный поцелуй василька — отметку для позднейшего отлова.

У самовара пар ещё играет, но уже не пугает. Флорентин поднимает монету и ловко глушит свист; жест всё так же безупречен. Он склоняет голову к сторожу у котла, мягко улыбается:

— Позвольте… с монетой так тише, monsieur. Благодарить не надо.

И, пока внимание толпы скользит к дверям, крылышко табакерки ловит отражение витрины с журналом выдачи хлеба. Одного взгляда через зеркальце достаточно, чтобы зафиксировать порядок номеров талонов, совпадающих с микроточками: он повторяет их про себя как мелодию — ритм цифр привязывается к шороху пара, к удару деревянной лопатки о бортик котла. Память капитана над океаном: никаких записей, только внутренняя карта.

Пара человек (те самые с «метками») неожиданно получают хлеб без купона: под носом у кассира лежит заранее сдвинутый батон. Он не указывает, не обвиняет — просто наблюдает, как будто мир сам демонстрирует состав команды. Он отмечает, кого из «помилованных» служба не одёрнула; кто ушёл слишком быстро; кто задержался у плакатов, проверяя зелёную линию глазами знатока.

— Благодаря эти схемам, признаюсь, я сегодня вообще решился на завтрак, — произносит он чуть громче обычного, будто кивает невидимому художнику. Его комплимент — публичный: если кто-то захочет обесценить герцога, придётся сперва сбить баронский лоск. Рискованно? Да. Но игра стоит свеч.

Когда шум окончательно стихаёт, он просит ложечку и бережно, как в машинном отсеке дирижабля, подтягивает винтик на латунной юбке клапана — так, чтобы завтра свист по умолчанию не повторился. Взгляд — тепло-ироничный, поза — лёгкая, трость — как дирижёрская палочка. Он оставляет в журнале две изящные строки «о консультации»:

— Проверил свисток. Рекомендация: кромки в порядок, сироп не лить.

Вместо подписи — миниатюрный flouron, завитушка, которую знают те, кто знает его. Формально — проявленная забота о порядке. По сути — якорь: заметит ли герцог знакомый росчерк в «производственном» томе и сложит ли его с ночным упоминанием в другом журнале.

Перед уходом он поправляет меню на доске: «чай — крепкий, как нрав у герцога». Он улыбается тихо, без злобы: строка одновременно и обороняет репутацию, и проверяет, где отзовутся уши. Если фраза «случайно» исчезнет — кто-то чистит следы. Если останется — герцогу приписан порядок, и это тоже по сценарию барона.

[nick]Florentin de la Trémoulle[/nick][status]⚄[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/001b/5c/7f/405/829637.png[/icon][lz]<a href="https://genshintales.ru/viewtopic.php?id=524#p413029">анкета</a>[/lz]

0


Вы здесь » Genshin Impact: Сказания Тейвата » Эпизоды прошлого » [15.11.499] Презумпция невиновности


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно