Genshin Impact: Сказания Тейвата

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Genshin Impact: Сказания Тейвата » Эпизоды настоящего » [14.03.501] Погружая на дно перья


[14.03.501] Погружая на дно перья

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

[html]
<link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/font-awesome/6.5.0/css/all.min.css">
<link rel="stylesheet" href="https://forumstatic.ru/files/0014/98/d3/32669.css">
<div class="ep-container">

  <!-- ИЗОБРАЖЕНИЕ СЛЕВА -->
  <div class="ep-img" style="background-image:url('https://i.imgur.com/HyKCu6f.png');"></div>

  <div class="ep-content">

    <!-- НАЗВАНИЕ ЭПИЗОДА -->
    <h2 class="ep-title">Погружая на дно перья</h2>

    <!-- ОПИСАНИЕ ЭПИЗОДА -->
    <div class="ep-description">
      Гавань Ли Юэ уже полнится шума, хотя до открытия фестиваля еще целый день. Сбежать от этой суеты хотят многие, но праздный отдых наступит нескоро — работу никто не откладывает.
    </div>

    <div class="ep-section ep-meta">
      <!-- МЕСТО -->
      <div><i class="fas fa-map-marker-alt"></i>побережье Облачного моря</div>
      <!-- ДАТА -->
      <div><i class="fas fa-clock"></i>14.03.501</div>
     </div>
      <!-- ТЕГИ -->
    <div class="ep-section ep-tags">
      <div class="ep-tag">Ли Юэ</div>
      <div class="ep-tag">Личный</div>
</div>
    <!-- ИГРОКИ -->
    <div class="ep-section ep-characters">
      <div><i class="fas fa-user-friends"></i><a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=415">xiao</a>, <a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=341">freminet</a></div>
    </div>
  </div>
  <!-- ИЗОБРАЖЕНИЕ СПРАВА -->
  <div class="ep-img" style="background-image:url('https://i.imgur.com/gvQIabn.png');"></div>

</div>
[/html]
[hideprofile]

[sign] [/sign]

Отредактировано Freminet (2025-04-28 14:05:55)

+2

2

[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/5c/7f/415/227828.png[/icon]

Это стало почти навязчивой привычкой: приходить на берег моря, бродя по песку и камням в попытках отыскать решение, которого до сих пор не было. Мерный шум волн, теплые ветра, оберегающие земли от пронизывающей мерзлоты, идущей из глубин, и мнимый покой, внушаемый спокойным пейзажем, не приносили облегчения, лишь еще больше подгоняли и раздражали. Сяо понимал, как хрупок этот спокойный вид, и знание болезненно кололо сердце.

Заходя босыми ногами в воду, Адепт не надеялся особо ни на что. Оставив сапоги не берегу, даже не задумываясь о том, что это может стать для кого-то желанной добычей для грабежа, он медленно шагал дальше в глубину, словно бы пытался узнать предел своих возможностей.

Холодно.

Вода была пронзительно холодной, и не знай какой сегодня месяц, Алатус бы решил, что сейчас середина суровой зимы. Он зашел лишь по колено, но более не чувствовал в себе силы двигаться дальше. Мерзлота забиралась под одежду и кожу, она въедалась так глубоко, так сильно, замораживая даже мысли о сопротивлении. Но стоять в воде было недостаточно, Охотнику на демонов предстояло решить задачку, как нырнуть в объятья леденящей воды и не растерять энергии, необходимой для боя.

Тяжело вздохнув, смотря на спокойный горизонт моря, хранящий свои тайны так бережно и незаметно, не показывающий ничего из того, что действительно происходило в толщах воды, Сяо лишь повел плечами, пытаясь избавиться от неприятного ощущения дрожи.

– Может, стоит сделать прыжок на глубину? – сам себя спросил Якса, с сомнением глядя сначала себе под ноги, оценивая собственные ощущение, подвижность и способность противостоять аномальной температуре, а затем на утес неподалеку, возвышающийся над морской гладью. Это было достаточно экстремальным решением, но Алатус слышал, как смертные рассуждали, что полное погружение в воду бывает лучше, чем постепенное вхождение. Проблема еще заключалась в том, что под скалами было неглубоко, а значит нужно было нырнуть в холодную лемнискату ветра или поймать достаточно сильный поток воздуха, чтобы отлететь на расстояние, позволяющее нырнуть достаточно глубоко…

Это чувствовалась как самая настоящая морока. Подгоняемый отмеренным временем, отвлекаясь то на одно, то на другое дело, Сяо лишь продолжал бесцельно бродить по прибрежью каждое свободное мгновение, словно бы решение этой проблемы было подобно морской ракушке, выброшенной волнами на берег с прибоем.

– Бессмысленная затея, – сам себя оборвал демон, с недовольством поднимая руку вверх и рассматривая мокрый рукав одеяния, который тут же с энтузиазмом подхватил ветер, плеснув в лицо Алатусу брызгами соленой воды и яркими запахами моря и рыбы.

Адепт сделал шаг назад, собираясь вернуться к берегу, но оступился, поскользнувшись на скользком камне, поросшим мелкими водорослями, и рухнул в воду, подняв тучу брызг и вспугнув бродивших по пляжу чаек. Птицы с недовольными криками взлетели в небо, громко хлопая крыльями, пока сам Сяо поднимался обратно на ноги, злясь на себя, на безднову воду, на Бешт, посмевшую вынашивать свои планы мести, и на холод, из-за которого демон чувствовал себя максимально глупо и неуютно.

+2

3

Ветер, гуляющий над холодной водой, был на удивление теплым. Наверное, поэтому было так непривычно и так... лживо. Вся ситуация, начиная с разницы температур, выглядела слишком странно и никак не укладывалась ни на опыт, ни на инструкции, ни на прошлое обучение. Такие контрасты в естественных условиях просто невозможны. По песку за ним шла Кюри и щелкала клювом, перебирая все известные факты. Пер, сидящий у баллона за спиной, смотрел на нее озабоченно и иногда качал головой. У них был спор и теории. Особенно о том, что было дальше, было на глубине и вдали. Показалось? Действительно существовало?..
Вода в Облачном море была другой. Более плотной, тяжелой и темной. Но Фремине так и не нашел никого, с кем бы это обсудил, потому что многие растения и рыбы попросту оставляли огромные участки течений и своих путей просто пустыми. Там уже было нельзя им жить. Слишком холодно.
- Думаете, это как-то связано с теми историями?..
Два механических пингвина защелкали напряженно шестеренками, отщелкивая факты один за другим, пускаясь в рассуждения. Лини его просто похвалил за отчет, как и всегда, но чутье водолаза было не на месте. Он слишком хорошо понимал и слышал воду, чтоб так просто оставить соленую толщу, чей голос почти никто не слышит, без внимания.
- Стоит пойти дальше к северу. По побережью должны прослеживаться хоть какие-то изменения.
Но их не было. Бриз был теплым, для Фремине даже он казался намного приятнее, чем в родном Фонтейне. Хотелось просто сидеть на песке, слушать волны и чувствовать, как они касаются подставленной ладони. Это и пугало. Будто весь мир над морской гладью пытался убедить Фремине: «Всё хорошо, ты волнуешься зря. Тебе следует просто наслаждаться жизнью».
Ему это не нравилось.

Отвлек от мыслей взволнованный вскрик Кюри — та побежала по песку, обгоняя Фреми (на своих-то коротеньких ножках!) и крылом указывая вперед. Сердце замерло, пропустив стук.
Несмотря на то, что воздух нашептывал аномальное, почти летнее тепло, к воде мало кто ходил из местных или туристов. Предпочитали нежиться на берегу и словно по какой-то причине избегать воды. Из-за подготовки к масштабному празднику говорили об этом немного, но Фреми специально спускался к рыбакам и слушал разные слухи. Особенно после разведки вод и проверки оборудования накануне.

Вода может быть невероятно опасной, если отнестись легкомысленно.
Водолаз не сбил дыхания, перейдя на бег и спеша вперед, всё равно и вполовину не догоняя Кюри.
- Не... не делайте резких движений! — крик дался непросто. С волнением Фремине приблизился к человеку, одежды которого были незнакомы. Судя по всему, он был из местных? Едва ли водолаз хорошо разбирался в этом, но всё, что его волновало — как резко поднялся после падения незнакомец.
- Вы поднялись из воды, еще и упали. Нельзя недооценивать плотность воды и возможные опасности на берегу.
Фремине был один. Он осторожно подходил ближе, уже открыв перекинутую через плечо сумку и на всякий случай доставая походную аптечку. При этом взгляд льдистых глаз цепко оценивал состояние человека перед ним, серьезно собираясь оказывать помощь.
- Можно мне подойти ближе к вам? Я хочу... Хочу помочь, — несмотря на серьезность самого Фремине и взволнованность, он едва ли выражал ярко эмоции из-под падающей на лицо челки.

+2

4

[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/5c/7f/415/227828.png[/icon]

Вначале, Сяо даже не понял, что это обращение было к нему. Удивленно озирался в поисках внезапного свидетеля столь нелепого падения, он едва ощутимо вздрогнул и уже готов было отказаться от помощи, но замолчал, услышав слова юноши, не оставшегося равнодушным к такому нелепому происшествию.

Незнакомец звучал как тот, кто разбирался в происходящем на глубине, и, возможно, это был неплохой шанс узнать что-то полезное, о чем сам Адепт не знал и даже не догадывался. Это могло пригодится в будущем, когда придется вытаскивать смертных из глубоких вод. Или же человек мог рассказать что-то о течениях или техниках, связанных с погружением. Пусть Сяо и ворчал, приговаривая, что ему не было нужды подстраиваться под мир смертных, такой изменчивый и быстротечный, но глупо было отрицать, что люди достигли многого, опираясь только на свои силы.

– Можно, – не то, чтобы у Алатуса было много выбора в данном случае. Обычно, он не стремился взаимодействовать с людьми, опасаясь за их сохранность, испытывая едва ощутимое недовольство от того, насколько отличным от привычного мышления были поступки смертных. Но мальчишка, несмотря на свой внешний облик спокойствия, все же выдавал свое волнение, и Якса невольно сам начинал беспокоиться, пока что едва ощутимо, словно бы паника была осязаемой и заполняла воздух между замершими фигурами.

Налетевший теплый ветерок ситуацию не улучшал. Пусть он и нес с собой жар пустыни, силясь согреть и уберечь от неестественного мороза, но в текущей ситуации лишь делал хуже, отчего демон зябко повел плечами, впервые за долгое-долгое время испытывая на себе холод, забиравшийся куда-то в глубь под кожу, гнездившийся там подобно тонким змеям.
Это было непривычным состоянием, отчего по телу непроизвольно прокатывала мелкая дрожь, а сердце испуганной птицей билось в горле, разгоняя ихор по венам. Оказавшись всего на секунду в воде, даже не погрузившись полностью, Якса испытывал дискомфорт, понимая, что это совершенно не его поле битвы. И не разобрать, что было виной: его происхождение и выбранная стихия, или же влияние Отголосков Вихря на воды Ли Юэ.

Сяо собирался что-то сказать про то, что ему не нужно оказывать первую помощь, все же способности Адептов залечивали и не такие раны и повреждения, но отвлекся на странное существо, шумящее на пляже, явно заинтересованное в происходящем. Оно звучало не как живое, постукивало металлом и глухими щелчками, скрипом пружин и гулом внутри, но при этом словно бы обладало собственной аурой, вполне привычной для любых живых созданий.

– Что это? – Охотник на демонов никогда не сталкивался с подобным, и потому его любопытство затмило собой все остальное. Неожиданно на ум пришли машинерии Хранительницы Облаков, они работали как на энергии адептов, подпитываемые знаками с элементальной силой, так и более привычными для смертных способами, поглощая материалы, которые служили топливом для работы, но никогда формы и суть таких изобретений не походило на то, что сейчас Сяо видел перед собой. – Это… твое? Оно живое?

Холод уже перестал донимать отвлекшийся разум, а тело словно бы привыкало к экстремальной температуре воды. Удивленно склонив голову, пытаясь узнать в неожиданных формах существо, что послужило прообразом для создания, Алатус направился на берег, мимоходом выжимая насквозь промокший рукав одеяния. 

Лишь напоследок, словно вспоминая о том, как размышлял о прыжке в воду, демон замер у берега, смотря долгим нечитаемым взглядом на обрыв, словно бы пытаясь оценить реальные шансы на подобную затею.

+2

5

Получив разрешение подойти ближе, Фремине снял с себя водонепроницаемую сумку, оставляя её вместе с Пером на песке берега. Как раз недалеко от сапог, которые, судя по всему, принадлежали человеку в воде.
Ни куртки, ни собственных тяжелых ботинок водолаз не снял — всё в нем было готово к встрече с водой, та была вторым домом для Фреми. И вот, подойдя аккуратно ближе, держа упакованную аптечку в руках, водолаз даже как-то растерялся. Ничего из привычных травм видно не было. Будь они в Фонтейне, то было достаточно направить его к ближайшей станции спасателей или жандармов. Они умеют оказывать помощь людям. Фремине же помялся, сжав аптечку обеими ладонями. Несмотря на то, что волнение казалось необоснованным, он не мог не заметить чужую дрожь, как от холода. Из воды надо было выбираться уже хотя бы по этой причине. Только собираясь сообщить об этом, Фремине замер, а вместе с ним замерли оставшиеся на берегу Кюри и Пер. Последний неожиданно стал казаться маленьким, каким его видел мир, а Кюри... Как все механики города пингвинов, она предпочитала, чтоб её не видели чужие глаза. Так бы сказал Фремине, если бы его опять застукали говорящим с предметами или самим собой, хотя это было далеко не так! Сейчас он осторожно переглянулся с напарником. Пингвин выглядел совершенно спокойно, у героя морей всегда всё под контролем. Течения эмоций же, окружающие Фреми, разве что бесновались от волнения. Но что же у незнакомца? Водолаз подбежал к нему сам, сам и окликнул. Всё это казалось таким неуместно нелепым, и хотелось забраться под накатывающие волны, укрывшись под ними с головой. И всё же незнакомец оставался спокойным, разве что проблеск любопытства можно было приметить.

- Это... Это космический путешественник и герой морей Пер. Я его напарник и друг, — ответил негромко, тихо, подобно накатывающим волнам. Одновременно разлилось приятное теплое чувство по телу, ведь чужой интерес к Перу не мог не согревать даже буквально. Фреми, можно сказать, почти улыбнулся, но со стороны этой улыбки видно не было. Он просто моргнул, стараясь не смотреть больше на незнакомца. Тот и правда разве что ушибами отделался.
- Его можно назвать механическим помощником. Собрал его я сам. Он, ну, не совсем живой. Конечно, он не такой, как городские патрульные меки, но на тестах его показатели... — поняв, что его немного понесло, Фреми осекся, тут же порывшись в аптечке. Иначе можно было пуститься в рассуждения и дать понять, что воспринимает он Пера действительно как живое существо. А это дело опасное, его не поймут. — В-вот, это мазь, чтоб синяков не было. Если ударились сильно, — металлическая баночка, украшенная рисунком перебинтованной ракушки, была протянута незнакомцу. Но только когда новая волна поднялась выше, обдавая ноги холодом, Фреми вздрогнул.
- Нам лучше выйти на берег, — он поспешил первый. — В воду сейчас лучше не заходить. Даже если вы живете неподалеку и всегда здесь плавали, это может быть опасно. Важно помнить правила для плаванья и погружения и не пренебрегать ими, но сейчас...
Водолаз осекся. С ходу он сказал слишком многое, но столько раз видел ошибки издалека. Пройти мимо казалось сейчас настоящим пренебрежением, особенно зная, что там находится на дне. Какой-то частью Фремине хотел подплыть ближе и увидеть больше.
- Сейчас там немного небезопасно. На мой взгляд и опыт, — последнюю часть почти прошептал, прежде чем понял о нахождении в шаге от возможных высказываний в сторону властей и местных жандармов. Как их там?..
- П-прошу прощения, месье, я не хотел вам навязываться или говорить много.

+2

6

[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/5c/7f/415/227828.png[/icon]

Алатус слушал внимательно, рассматривая механическую птицу (птицу же? У создания были условные крылья, но вряд ли на подобных можно взмыть в воздух), не перебивая, мысленно пытаясь представить себе оригинал, что служил вдохновением для создания Пера. Мудрая госпожа Сянь Юнь иногда давала форму своим машинериям, опираясь на соответствие какому-либо зверю или предмету, словно бы играючи повторяя линии и очертания, но до этого момента за свою долгую жизнь демон никогда не видел подобного.

Сяо кивнул, принимая к сведению о героической личности создания. Он не пытался что-то разведать или же указать на невероятность подобного, потому как прожил достаточно долго, чтобы осознать, что порой мир преподносил чудо там, где это казалось невозможным. Иногда, смертные черпали силы в собственном вдохновении, и оно становилось чем-то большим, чем просто мысль. Преодолевая всевозможные границы и предрассудки, становясь магией, которую нельзя объяснить понятными законами и принципами, чувство мягко (а иногда и не очень) меняло мир вокруг. К тому же, кто знает, каких высот достигли люди, возможно, подобное не было чем-то невероятным для жителей других регионов.

– … я знаю госпожу, что создает подобные… механизмы, – словно это могло что-то объяснить, невпопад произнес Охотник на демонов, покачав головой. Конечно, он мог лишь предполагать, но зная любознательный и упертый характер Хранителя Облаков, решил, что та наверняка пришла бы в восторг от одного вида Пера, не говоря уже о разговоре с кем-то, кто его создал. – Она была бы рада знать, что искусство машинерии способно создавать не только бездумные механизмы, но и… героев.

Якса неловко взял в руки баночку, по-птичьи склоняя голову, словно бы пытаясь понять, для чего она предназначена. «Ударился сильно? Это с такой-то высоты?» – демон коротко тихо фыркает, вспоминая куда более серьезные падения и ушибы, последствия собственных ошибок и времена, когда удары от размашистых прыжков отдавались болью в руках, что сжимали крепко копье. То было так давно, что прошла не одна сотня лет, и сменилось уже не одно поколение людей в Гавани. Отрицательно качнув головой, – вряд ли лекарство смертных вообще могло возыметь эффект на Адепте, да и под вопросом было существование снадобья, способного тягаться с регенерацией божественных зверей, Алатус вышел из воды следом за мальчишкой, стараясь не задерживаться в ледяных водах дольше необходимого.

Море словно бы разочарованно лизнуло волной ступни уходящих людей, после чего отступило, обнажая мокрый песок и камни. Ветер теплым вздохом потрепал светлые волосы незнакомца, пошелестел травой и листвой, державшейся на отдалении от линии песка, и порхнул дальше, унося с собой тишину и соленый аромат свежести. Нечитаемый взгляд демона снова уперся в горизонт, в далекие облака, окрашивающиеся закатным золотом, что отражался водным зеркалом, в ровную линию, скрывающую множество неведомых тварей и врага, подбиравшегося все ближе и ближе к Ли Юэ.

– Мне туда нужно, – голос Алатуса звучит ровно и спокойно, и лишь руки сжимаются в кулаки, отображая внешне, в каком напряжении на самом деле был Адепт, выжидающий, ищущий способ попасть в далекие глубины, пугающие и холодные. Миг, – и он выдыхает, отпуская внутренний накал, опуская на песок баночку с мазью рядом с механической птицей, усаживаясь и сам, занимаясь более насущными делами, такими как безднов мокрый рукав, который грозился собрать собой всю доступную грязь и мусор, если его как следует не отжать и высушить. – Ты ранее погружался глубоко в воду? – Сяо искоса наблюдает за юношей, что таил в себе гораздо больше секретов, чем можно было подумать. И больше силы, ведь темные воды не терпели слабых духом, а значит, смертный определённо мог быть полезным, если бы поделился информацией, которую знал.

Но сам Алатус был не лучшим собеседником, чтобы задавать правильные вопросы нужными словами, и потому беспокоился, не упустит ли он свой шанс, который так щедро ему подарила судьба и случайность.

+2

7

Еще на моменте рассказа о настоящей сущности Пера, несмотря на всю уверенность пингвина, Фреми испытал тревогу. Реакция всегда непредсказуема, но этот незнакомец (почему он так напоминает птицу?..) отнесся со всей серьезностью. Даже Пер довольно кивнул, решив не сильно-то прятаться перед местным. Он все еще был механическим пингвином размером с игрушку, но в то же время в его глазах-стеклышках отражалось уважение к мудрому незнакомцу. Только опытные и неординарные люди могут оценить настоящую суть вещей.
Фреми насторожился, когда речь зашла про другого механика. В Фонтейне обыкновенно месье Ливр часто описывал и рассказывал о талантливых людях и последних изобретениях. Это всё сводилось к попытке подтолкнуть юношу к очередному контракту, особенно в обход бдительных маэстро иллюзий, но Фреми не покупался на такое. А вот обсудить новую партию игрушечных пингвинов, новые модели и дизайны — не всегда юноша находил отрицание для собеседников.
Сейчас его льдистый чистый взгляд смотрел на незнакомца. Он не сразу понял сказанное. Только дважды моргнув, до Фремине это слабо дошло. И смущенно опустил взгляд, чуть не уронив протянутую баночку с мазью.

Как только признание Пера настоящим героем появилось в чужих словах, дышать стало сложно. Сердце взволнованно забилось в груди, выбивая из колеи. Пришлось взять эмоции под контроль, но как же от этого чувства было тепло и приятно. Всегда сердце замирало, а потом пыталось вырваться, когда кто-то обращался к Перу столь честно и искренне. Ложь Фремине бы почувствовал.
Хотелось спросить об этой госпоже больше. Механиков Ли Юэ Фреми видеть не доводилось, но пока Фонтейн только запустил дирижабли, в небе над Ли Юэ уже парил целый дворец. И ни одного мека на улице! Справляясь с внезапным порывом любопытства, Фреми поджал ноги к груди, сидя на песке. Так и замер в неловкости, пока эмоции не сковало льдом. От стольких чувств голова неприятно потяжелела и отдала болью где-то над переносицей. Ему нужно было перевести дух, вдохнуть полной грудью, вслушаться в шум моря. 
Как раз вовремя.
Фреми замер на мгновения, услышав, что незнакомцу туда требуется. Туда — это в море. Водолаз это понял сразу и потому нахмурился. Хотелось было предостеречь, сказать, что очень опасно это, но Фремине что-то останавливало. В контраст к этому он ощутил, как его бока касается крыло Пера. Заводной пингвин и правда маршировал на месте, чуть увязнув в песке. Фремине осторожно поправил своего механического напарника.
«Те, кто оценил истинную природу Героя морей, не могут быть плохими людьми».
Фремине не мог не согласиться с этим аргументом. Но в незнакомце было что-то... тревожное. Нет, он не казался опасным или похожим на злодея, совсем нет. Даже наоборот. Но и объяснить свои ощущения Фремине не мог. Это было похоже на то, как все замерло в первой случайной встрече с монсеньером юдексом, когда ныряльщик застал его на безлюдном побережье. Или тяжесть на плечах их блистательного архонта, тоже встреченной Фреми по воле случая за пределами всех сцен и взглядов. Неуловимое, заставляющее сердце замереть на грани осознания и понимания. Он никогда не узнает, что это, пока ему не скажут прямо. Спрашивать, впрочем, он не собирался, только не торопился с ответом, мялся.
- Я... Я водолаз. Из Фонтейна. Исследую морское дно, растения, животных, — Фреми осторожно открыл свою сумку шире, вынимая шлем, чья лицевая панель была черной и потухшей. Посмотрев в свое отражение, он показал водолазный шлем незнакомцу. Чем-то он перекликался с Пером, напоминая своими очертаниями большую голову пингвина.
- В такую воду нельзя погружаться без подготовки. Если... если вы что-то обронили в воду, то я могу помочь это достать.
Последние слова он почти шептал, смотря в песок. Если незнакомец действительно человек не злой, то может просто достать быстро пропавшую вещь и не такая большая работа. Можно даже оплату не просить.

+2

8

[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/5c/7f/415/227828.png[/icon]

Водолаз.

Сяо катает это непривычное слово на языке, не произнося ни звука, размышляя как о неугомонной жажде смертных исследовать весь мир, даже самые потаенные и глубинные его уголки и впадины, так и о том, что столь юный смертный  уже обладал опытом, неизвестным для самого демона. Море в ответ на мысли тихо дышит, шурша песком, и от этого складывается впечатление, что вода безобидна, но это чувство обманчиво, Охотник на демонов чувствует это каждой своей клеточкой.

Шлем, протянутый юнцом в подтверждение своих слов, кажется Яксе громадным и неудобным. В таком будет сложно вести бой, да и нужно время, чтобы привыкнуть к своим движениям в новом обмундировании, научиться видеть и слышать сквозь лишнюю преграду, отделяющую тебя от пространства вокруг. Но времени для подобного не было ни у Сяо, ни у Гавани Ли Юэ, и потому, Адепт не удерживается от долгого вздоха разочарования.

– Я ничего не терял там, – демон качает головой, отводя взгляд от темной поверхности окошка, где, судя по всему, должно было находиться лицо нырявшего. Он не коснулся металла, лишь перевел взгляд на механического героя, смешно перебиравшего лапками по песку, словно бы выражающий свои эмоции таким простым, но действенным способом. Сяо прикрывает глаза, на мгновение позволяя себе спрятаться от лучей солнца, мысленно погружаясь во тьму. Замершие ступни приятно согреваются теплом, но мысли снова окунаются в тот холод, словно бы пытаясь привыкнуть, адаптироваться, приспособиться к непривычной атмосфере.  – Но на глубине обитают опасные морские твари, и моя задача – избавляться от них, – Сяо не желает говорить о большем, для него это не более, чем рутина, не требующая объяснений. Да и к чему чужеземцу знать подробнее о том, что его не касается?

Ветер обеспокоенно взвивается ввысь, обдавая собеседников и механического героя теплым потоком. Охотник на демонов совсем по-простому щурится, чувствуя, как согревается кончик носа, и в волосы забиваются песчинки, от которых придется долго вытряхивать одежду. Снова вздохнув, уже не так тяжело, а скорее расслабленно, тихо ворча лишь на поднявшийся ветер, Алатус начинает отряхивать ноги, чтобы затем обуться. Скользнув взглядом на механические ноги космического героя, он с запоздалым пониманием понимает, что те напоминают ему лапки уток, умевших погружаться в воду.

– … интересно, сражается ли Пер на глубине? – в задумчивости случайно бормочет себе под нос Сяо, слишком поглощённый мыслями о созданиях, что могли погружаться на глубину, не являясь при этом морскими созданиями. В древних свитках он находил когда-то давно истории о северных землях, настолько суровых и холодных, что местным птицам пришлось отказаться от неба чтобы суметь выжить. Что чувствовала птица, погружаясь на глубину? – Знаешь ли ты способ, который позволил бы сражаться там? – уже более уверенно произнес Адепт, вынырнув из собственных мыслей, переводя взгляд на светлое лицо мальчишки, рассматривая того более внимательно, замечая совсем уж ненужные детали вроде светло-льдистого цвета глаз и едва приметных веснушек на скулах.

+2

9

Услышав, что незнакомец ничего не терял в воде, Фремине ощутил себя неловко. Поглаживая шлем пальцами, парниша переглянулся с Пером. Тот задумчиво смотрел на воду, пытаясь понять, что же именно на самом деле было нужно в море местному. Не получив умных подсказок от напарника, Фреми перевел свое внимание к набегающим на песок волнам. Не было картины спокойнее и лучше, тем более что Кюри стояла лапками в воде и спиной к своим коллегам. Её будто не интересовали заботы местного, механик погрузила свои крылья в воду как раз тогда, когда незнакомец продолжил говорить. И разом погрузилась в волны, скользнув по мелководью в глубины. Фремине не знал точные очертания береговой линии здесь, но полагал, что Кюри ушла именно туда. Шлем он осторожно поставил рядом с собой на песок, обняв прижатые к груди колени.
Истребление опасных монстров и чудовищ на морском дне. Это вызвало целую вереницу мыслей.
«Он как ты, Пер. Не боится погружаться на дно, сражаться и...» - Фреми осекся в собственных мыслях, не понимая, как человек, что сражается с тварями и защищает всех, не может добраться до них на глубине. Это навевало тоску и уносило мысли к рассказам, которые парниша не раз слышал от других людей и даже других ныряльщиков. О том, как страшно, как опасно и темно дно моря даже в Фонтейне. И какие монстры могут навсегда пожрать и забрать с собой.
Из воображаемых картин, где незнакомец невольно стал воином, сражающимся с различными злодеями, отвлек его голос. Фремине на самом деле не смущали ни невысокий рост, ни обманчиво тонкое телосложение. Не говоря уже о глазе бога, закрепленном на наруче незнакомца.
Фремине не сразу понял, что пересекся взглядом с юношей. Вздрогнув от этого и чуть не завалившись на бок, он опустил льдистый взгляд на песок.

Кюри вышла из воды, поправляя свой берет. Её серьезный взгляд осмотрел сидящих на побережье. Покачав головой, механик подошла к Фремине и села рядом с ним. То, что она проверила после краткого погружения, сейчас Кюри точно не расскажет. Её голубой корпус будто поблескивал от соленой воды, пока высыхал.
Водолаз протянул осторожно руку, где секунду назад сидела Кюри, и осторожно убрал пару слоев песка ладонью, доставая обломанную крупную раковину. Если бы она была целой, то её кто-нибудь счел хорошим пополнением коллекции, а из-за сколов немногие бы отметили, как же красиво переливается перламутр. Фремине не торопился с ответом, слушая доводы Кюри, стоящей за его спиной. Та взялась повторять методичку, которую когда-то парниша сам переписывал несколько раз. Потом правил. Потом переписывал на чистовую для других обитателей Дома. С приходом Отца уже мало кому было нужно нырять, а после того случая из детства не каждый согласится вернуться в воду. Осторожность нужна всем. В обычное время Кюри бы сама села около незнакомца и принялась разбирать с ним все «за» и «против» его плана, но почему-то в этот раз механик не спешила. Вместо этого она сжимала бумагу, которую подписал еще в Фонтейне Фремине, когда к нему обратились с доставкой водолазного оборудования. «Всё равно ты поедешь с маэстро и его ассистенткой на выступление в Ли Юэ, пригласи их к нам, обсудим кое-что», — они были очень вежливы, когда передавали просьбу о пересылке оборудования к Облачному морю. К двадцати пяти чемоданам старшего брата еще несколько не были большой нагрузкой, тем более что на них стояли официальные разрешения.

- Лучше не сражаться в воде. Вода в этом море намного тяжелее, чем в Великом земном озере. Это может быть опасно. Даже если это ваша работа, месье, лучше пока отказаться от неё. Там сейчас... слишком небезопасно не только из-за сложных условий погружения. Думаю, такие проблемы надо оставить властям.
Фремине прекрасно помнил то создание, которое успел увидеть при погружении. Он даже не был уверен в том, что увидел, но вот маленькую льдину (на таком-то расстоянии!) умудрился разглядеть. Оттого парниша хмурится и качает головой. Вскрытая ракушка была осторожно протянута незнакомцу.
- Искателям приключений и простым наемникам лучше... не лезть туда. Жандармы должны это разрешить. Или... н-не жандармы... те, кто защищают людей, - выдохнул Фреми, не в силах подобрать нужное слово.
В это время Пер, перебирая плоскими лапками по песку, подошел к воде. Волна едва-едва докатывала до него, оставляя несколько капель. Пингвин молча смотрел на воду, размышляя о законах, о силе, о долге. О духе воина. Заводной пингвин, покачиваясь, встал полубоком к Фремине и незнакомцу, замер. Он не хотел отговаривать молодые сердца от дарующих вдохновение приключений, но и не мог допустить, чтоб они отправились на дно.
- Пер считает, что вы очень сильный, но всё равно рекомендует не погружаться, — чуть тише добавил ныряльщик, смотря на своего напарника. Заводного пингвина не колебали подползающие к его лапкам волны.

Отредактировано Freminet (2025-06-21 14:01:17)

+2

10

[icon]https://upforme.ru/uploads/001b/5c/7f/415/227828.png[/icon]

Демон молчит, отводя взгляд от собеседника и долгим взглядом наблюдает за морем, стараясь не замечать ни странного металлического, но вместе с тем размеренно баюкающего звука щелкающих механизмов птиц, ни той неуверенности, с которой прозвучал ответ на его вопрос.

Все действительно было сложным, если вдаваться в подробные детали. Это дело, несомненно, являлось опасным, и мальчишка прав, предостерегая незнакомца от глупой мысли воспротивиться неведомой твари на дне холодного моря. Для любого храбреца, что вознамерился идти против Отголосков Вихря, подобное решение стоило бы очень многого, возможно, даже жизни.

Но Сяо не был смертным храбрецом. Он не был ни искателем приключений, что живет ощущением острой опасности, ни бойцом Миллелита, следящим за гражданским порядком. Алатус все это время оставался бдительным Яксой, тем, кто стоит на страже и защите Ли Юэ от подобных монстров.

– У тебя искреннее сердце, – простое беспокойство юноши легким бризом согрело замершую душу демона, и он смог даже коротко усмехнуться собственным мыслям, совсем немного отпуская ситуацию, позволяя себе минуты расслабленного отдыха. Слова звучали без прикрас, буднично и даже немного скучно, словно бы Сяо говорил не о чем-то возвышенном, а о пейзаже перед ним. Он следит взглядом за любопытным ветерочком, что был слишком заинтересован механическими птицами, но не получив ни привычного приветственного щебета, ни мягкого касания перьев, попытался обиженно взлохматить волосы сидящим на пляже. Якса удержался от очередного вздоха то ли смирения, то ли раздражения, и лишь прикрыл глаза, чувствуя, как мелкие песчинки совсем легко царапают прикосновением щеки. Сколько пройдет времени прежде, чем он избавится от песка в одеждах? – ... Но некоторые вещи должны быть сделаны, даже, если это невозможно.

И все же, если ответа на его вопрос не было у незнакомца, Алатус неожиданно задумался о том, что его можно получить у тех, кто владел информацией о надвигающейся беде. Быть может, стоило поговорить с другими Адептами? Они мудры, и пережили за свою долгую жизнь не одну бурю, сражаясь с монстрами куда более пугающими и опасными, чем пугливая Осиал, прячущаяся на морском дне; или же, стоило узнать о планах той группировки, что ныне правила Гаванью с молчаливого одобрения Властелина. Цисин ясно заявили о том, что способны защитить Гавань своими силами, но способны ли люди подчинить себе природу и последствия вмешательства демонических богов?

– Я не могу сказать, что не буду сражаться с той тварью, что прячется в водах… – Сяо наклоняется вперед, чтобы затем аккуратным движением стряхнуть с металлической поверхности Пера песок. Незаметно вздыхает, сам не понимая, почему его внимание притягивает это создание, теряясь в собственных ощущениях этой машинерии, что была живой и неживой одновременно. – … но могу обещать, что не забуду предупреждения.

Он и сам не знает, кому это говорит: неловкому мальчишке, тихому и аккуратному, носящему с собой огромный шлем для погружения в воду, или же Перу, что словно бы понимал произнесенные ему слова. Существовала ли в мире сила, способная наделить душой то, что являлось рукотворным созданием, набором деталей и хитросплетений задумки творца?

– Как ты понимаешь его? – любопытство все же взяло верх над осторожностью, позволяя Адепту спросить о том, что уже некоторое время его интересовало. Рассматривая острую форму крыла, Сяо снова склонил голову на бок, упираясь ладонью в песок, рассматривая солнечные блики на поверхности птицы, пытаясь разгадать эту загадку, прислушиваясь к звукам более внимательно, словно бы силясь распознать то, что слышал юноша рядом.

+2

11

Кажется, будто юноша понял Фремине, говоря об искреннем сердце. Водолаз часто встречал храбрецов, безумцев и отчаявшихся людей, которые стоят по колено в воде, на утесах, на обломках аквабусных дорог, руинах, буях... Даже на небольших лодках. Вода шепчет и обещает многое, таит в себе столь желаемые тайны, избавления и мечты. Фремине это знает лично. Но он не мог расслабиться и принять то, что сказал незнакомец так легко и буднично. Это была не ложь, нет. Фреми умел разбираться во лжи и взрослых, и детей. Научился знать, когда они искренни. Ведь даже мама с десяток лет назад обещала и звучала так по-настоящему. Водолаз сжимает пальцы.
«Должны быть выполнены, даже если невозможно», — эхом отзывается в мыслях и пустой душе, гулко падает вниз, ударяясь о стенки, царапает изнутри. Вгоняет когти, заставляя замереть от того, как оглушительно это всё отзывается.
Стало так тоскливо и грустно. Хотя Фремине это прекрасно понимал. Всегда есть обязанности и правила, которым надо следовать. Паренек сам до сих пор находил себя периодически в тесных рамках, из которых его заботливо доставали Линетт и Лини. Но мысли о близнецах перетекли в воспоминания об Отце. Она всё изменила. Больше не было этого спора с «невозможно». Выживание — приоритет. Жизнь ценна. Даже такая тусклая и маленькая звездочка, как у Фремине. Если она уйдет на небо, то хотя бы немного будет сиять? Её свет хоть кто-то увидит?..

Незнакомец обещает прислушаться, но Фремине не испытывает облегчения. Он выглядит ровесником, если не младше самого водолаза. Стоит ли оставлять тогда его вот так? Может, рассказать брату? Конечно, Ли Юэ не Фонтейн, здесь другие порядки и законы, но если кто-то заставляет детей против их воли, вбивает в головы опустошающие установки и забирает свободу, то разве они могут это оставить? Прислушиваясь к беспокойным течениям-мыслям, Фреми только еще мрачнее становится. Пер тоже серьезно хмурится ясными глазами-стеклышками, совсем не возражая принять помощь с песком от юноши. Пусть Героя морей не волновал его внешний вид — он всегда выглядит достойно, — отказать не мог в желании порядка.
Вопрос о понимании заставил пингвина и водолаза переглянуться. Это было удивление. Конечно же, ответ был в коммуникации, речи, жестах и долгом времени друг с другом.
- Пер не просто мой напарник. Он... часть моей семьи. Я люблю каждого из своих братьев и сестер, но Пер — мой особенно близкий друг.
Излом становится слишком сильным, он ощущается слишком близко, тревожно колыша восприятие на краю взгляда. Качнешься и провалишься — безбрежное синее море, белое небо. И десятки пингвинов Города трудятся ради всех. Он почти потянулся к шлему, но старался дышать глубоко и ровно. Всё было хорошо. Всё под контролем. Незнакомец спрашивает не о том.

Фремине едва прикрывает глаза. Его грезы и сны уже несколько лет под осознанным контролем. И всё же требуется усилие, несколько мерных вдохов, чтоб отпустить ситуацию. Не остается и следа от звона инструментов и шестерней, а весь шум тонет в волнах моря. Голове становится легче, пусть рука так и не легла на шлем.
Фремине садится удобнее на песке, уже не впиваясь руками в худощавые колени. Тянется и берет подошедшего Пера на руки, заводит его ключ, надавив и потянув вверх. Раздалась череда четких и негромких звуков-писков. Не противных, будто вписанных в голос моря, птиц и шуршание песка. Короткий, длинный, короткий. Один короткий. Короткий, два длинных, короткий. Три длинных. Три коротких. Сейчас голос Пера было слышно легко и чужому уху. И пусть шифровки проще было воспринимать в шлеме, но здесь не было сдвигов. Просто Фремине за годы в Доме Очага привык распознавать этот язык, который стал таким естественным, почти вторым родным.
- Это особый короткий язык, которым общаются мехи. При нужде можно поставить языковые модули, и они будут говорить более понятно, пусть и дольше. А если собрать и объединить несколько плат, то можно настроить гибкий разум для выполнения простых задач или домашних дел. И тогда они смогут говорить на разных языках. В некоторых случаях ведя полноценную беседу.
Здесь не было магии, чистая механика и результат работы человеческих рук и прогресса. Здесь не было и следа мечт, только холод скрежета шестерней, которые пропускали через себя песок. Он не мешал функционированию Пера, ведь помощник-пингвин должен быть приспособлен ко многим ситуациям. Под его корпусом прячется полноценный боевой товарищ. С другой стороны незнакомый юноша и не доктор с тихим голосом, убеждающий, что он на стороне Фремине. Бояться было нечего. Отчего-то ощущение у водолаза, будто он случайно рассказывает о реквизите Лини и Линетт постороннему человеку, хотя сам прекрасно знает, что их магия настоящая. Он хочет в это верить, как и в живого Пера, как и в город механиков в глубинах своего разума. И десятки, сотни миров, запрятанных на страницах книг, на экранах кино.
Улыбка. Фремине едва заметно и немного грустно улыбнулся, показывая, что ни фокуса, ни магии здесь нет, а Пер — просто механический помощник, отстукивающий слова длинными и короткими звуковыми сигналами, докладывающий статус и свою оценку в соответствии с простенькой программой его плат. Так лучше всего держаться, чтоб не смутить и не отпугнуть людей.

+2


Вы здесь » Genshin Impact: Сказания Тейвата » Эпизоды настоящего » [14.03.501] Погружая на дно перья


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно