Genshin Impact: Сказания Тейвата

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Genshin Impact: Сказания Тейвата » Эпизоды настоящего » [07.04.501] Вода уходит — камни обнажаются


[07.04.501] Вода уходит — камни обнажаются

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

[hideprofile][html]
<link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/font-awesome/6.5.0/css/all.min.css">
<link rel="stylesheet" href="https://forumstatic.ru/files/0014/98/d3/32669.css">
<div class="ep-container">

  <!-- ИЗОБРАЖЕНИЕ СЛЕВА -->
  <div class="ep-img" style="background-image:url('https://upforme.ru/uploads/001b/5c/7f/415/86717.png');"></div>

  <div class="ep-content">

    <!-- НАЗВАНИЕ ЭПИЗОДА -->
    <h2 class="ep-title">Вода уходит — камни обнажаются</h2>

    <!-- ОПИСАНИЕ ЭПИЗОДА -->
    <div class="ep-description">
   
<p>Может ли обычная оценка артефактов древности мудрым консультантом привести к серьезным проблемам? Так ли чисты на руку заказчики, или же они скрывают правду за туманом лжи и недобрых намерений? <br>
Может ли истина усмирить гнев существа, потревоженного и разъяренного?<br>
Якса наблюдает, консультант рассуждает, а история с артефактами Сумеру продолжается.</p>

    </div>

    <div class="ep-section ep-meta">
      <!-- МЕСТО -->
      <div><i class="fas fa-map-marker-alt"></i>Ли Юэ, Долина Тяньцю</div>
      <!-- ДАТА -->
      <div><i class="fas fa-clock"></i>07.04.501</div>
      <!-- МУЗЫКА -->
      <div><i class="fas fa-music"></i><a href="https://youtu.be/Vp-ypScEpb8?si=j_koJr8vmEyAk2Ef">OST</a></div>
    </div>

    <!-- ТЕГИ -->
    <div class="ep-section ep-tags">
      <div class="ep-tag">PG</div>
      <div class="ep-tag">Ли Юэ</div>
      <div class="ep-tag">Древности Сумеру</div>
      <!-- при необходимости можно удалить или добавить ещё -->
    </div>

    <!-- ИГРОКИ -->
    <div class="ep-section ep-characters">
      <div><i class="fas fa-user-friends"></i><a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=310">Чжун Ли</a>, <a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=415">Сяо</a></div>
    </div>
  </div>
  <!-- ИЗОБРАЖЕНИЕ СПРАВА -->
  <div class="ep-img" style="background-image:url('https://upforme.ru/uploads/001b/5c/7f/415/833503.png');"></div>

</div>
[/html]

Отредактировано Xiao (2025-04-25 14:53:26)

+3

2

- О, сердечно благодарю вас! Воистину, полна Гавань талантов что драгоценных камней, но среди них ваш талант сияет подобно чистейшим минералам!

- Крайне признателен, - кратко молвит мужчина в ответ на очевидную и скучнейшую лесть, сохраняя лицо бесстрастное и лишенное эмоций.

- О, видимо архонт благословил нас своим вниманием, позволив нашим путям пересечься этим чудеснейшим днём! Слухи о ваших навыках достигли даже пика Цинъюнь!

- Благодарю, - откликается вновь, устремляя взор вдаль. Рокот тихих и мирных вод у порта мерным шумом доносился ветрами. Шумом, отгоняемым излишне звонким голосом собеседника, что не собирался умолкать.

- О, вы действительно наш спаситель, благодетель! Ваша доброта не ведает ни границ, ни глубин!

- Рад этому, - пряча в словах тихий вздох вновь произносит Чжун Ли, стоически поглядывая на тщедушного, но крайне радостного мужчину, что самовольно захватил его ладонь обеими руками и тряс её без остановки последние минут пять, едва заслышав сорвавшееся с губ согласие.

Он почти слышал звук, с которым стыла оставленная на столе одинокая и недопитая чашка чая.

***

Он ввязался во что-то утомительное.

За долгие годы жизни Чжун Ли слышал много сладкоголосых юнцов, владевших речью с мастерством клинка, незримо поражавшего цель прямо в сердце. Коварность этого оружия была ему знакома не понаслышке - к ней же он, в некоторой степени, обрёл иммунитет, будучи вынужденным сталкиваться с ней в своей до смешного длинной жизни даже излишне много. Те, кто не мог обнажить свой меч, вооружались словами, не ведая, что находились на раскрытой ладони.

И если уж чего осознал скрывавшийся архонт за свою жизнь, так это то, что столь напористым и грубым людям, не ведавшим меры, веры быть не могло. Оружие, что должно было склонять разум жертвы сладостным ядом, подчинять его своей воле, в руках его нового знакомого откликалось ощущением, будто бы кто-то облил несчастного консультанта бочкой мёда с головы до ног.

Древнему янтарю было по силам взглянуть на правду, сокрытую за вуалью бессмысленных и причудливых слов. И кое что в этой правде заставило его откликнуться на просьбу о помощи лично, а не скинуть раздражающих людишек кому-нибудь из примелькавшихся экспертов под предлогом неимоверной занятости, чьи глаза в подобной работе оказались бы едва ли не менее проницательными, чем его. Воистину, Гавань была полна иных талантов.
Обыденно Чжун Ли не желал встревать в каждую возникавшую перед его носом проблему. Хоть среди людей определенную молву он заслужил своими знаниями и милостивым решением поделиться ими, он с небрежной лёгкостью ускользал от любой ответственности и попытки нагрузить себя излишней - по собственному мнению - работой, когда чужие планы не совпадали с его видением того, как должен проходить очередной спокойный день ушедшего в отставку архонта. Люди достаточно сильны, чтобы разбираться со своими мелкими делами самостоятельно, не прибегая каждый божий день к помощи того, кто, по их мнению, с радостью решил бы все их проблемы.

Чжун Ли же в последнее время предпочитал решать исключительно собственные проблемы выбора сорта чая сегодняшним вечером, определенно нуждаясь в некотором отдыхе. Голова, поговаривают, от этого становилась лишь ясней.

И, хоть в словах этого человечишки не было очевидной угрозы, приставший к нему тонкий, едва ощутимый запах... о, этот запах определенно вещал о чём-то более проблемном, чем простая прогулка до места лагеря торговцев, желавших оценить хранимые ими артефакты древности по достоинству. И именно этому аромату поддался Чжун Ли, на сей раз выразив своё согласие этим странным людям, что под глупыми предлогами не пожелали довести товар до стен Гавани.

Так и быть, он притворится дураком, падким на лесть.

***

Впрочем, в путь он двинулся чуть позже в гордом и полном сладостной тишины одиночестве. Своих заказчиков Чжун Ли отослал вперёд, дабы подготовить всё к его прибытию должным образом, заверив, что непременно вскоре явится. Разумеется, это было нужно. Определённо, совершенно точно необходимо...
...ведь неспешную прогулку до весьма далёкого лагеря с таким сопровождением могло не выдержать даже божественное терпение.

+2

3

Над Склоном Зимородка раздался короткий чистый звук. Подобно маленькой неприметной птице, пригретой солнечными лучами, он упорхнул в высокое небо, оставляя после себя затихающее эхо, затерявшееся в каменном пейзаже меж старых колонн, посвященным маскам Якс. Спустя мгновение, томительную паузу, подобную тишине между вспышками молний и звуком рокота, докатывающимся до слушателя, что заметил лишь извилистый рисунок электро на фоне тяжелых туч, зазвучал новый, более уверенный и протяжный звук флейты, запевший старый, почти позабытый мотив из прошлого.

Восторженный ветер подхватил и его, заботливо разнося дальше, до тех пор, пока звук не затихал в новой паузе, замирая подобно листьям, что опускались на водную гладь озера Лухуа. Инструмент пел о старой битве, о героях и их деяниях, о памяти прошлого, и та песня резонировала не звуком, но чувством с видами, спокойствием и самим Адептом, бережно воссоздающим забытый мотив.

Но звук оборвался на высокой ноте, замер в нерешительности, так и не доведя мелодию до своего конца. Потревоженные птицы, подгоняемые не менее встревоженным ветром, упорхнули с возмущенным чириканьем прочь, оставляя одинокую фигуру Яксы всматриваться в силуэты гор на юге, откуда, как показалось Алатусу, докатилась тяжелая дрожь волнения.
Секунда, другая, и вот этот едва заметный шум раздался снова, тревожа не только птиц, но и сердце демона.

… будучи Адептом другой стихии, Сяо был плох во всем, что касалось чтения энергии Гео, будь то явные знаки или же едва приметные символы, проявляющиеся в легких сдвигах скал или дрожи земли, что держала на себе все сущее. Охотнику на демонов было проще пойти и проверить лично, исследуя каждый доступный уголок Ли Юэ на предмет волнений, чем довериться незримому чувству стихий, уповая на то, что в этот раз он не ошибся, спутав обычный ток энергии с действительно тревожным звоном колокольчика, что оповещал о грядущих бедах. Пусть это и занимало значительно больше времени и требовало немало сил, но зато результат никогда не подводил – какой бы ни являлась причина, она не скрывалась от взора бдительного Яксы, что нес свой дозор.

Не стал исключением и этот раз. С легким сожалением спрятав подаренную флейту, Сяо нырнул в холодные потоки ветра, почти мгновенно выходя у оживающего тракта, ведущего к старым шахтам у Разлома. Послушал ветра и доносящиеся крики рабочих, что разбирали завалы камня и руды, оставленные предшественниками, осмотрел пространство в надежде найти то незримое, что встревожило ранее, но не заметил ничего подозрительного.

Он посетил таким образом множество мест, слушая, наблюдая, но не слыша ничего необычного прежде, чем заметил неожиданную фигуру, замершую в умиротворенном пейзаже и словно бы размышляющую о чем-то. Первый порыв, привычка и знакомое действо встретить Властелина Камня так, как должно, преклоняя колено, было остановлено куда более разумной мыслью, что такому могут быть свидетели, а это может послужить причиной проблем и неудобных вопросов для консультанта. Поэтому, с печалью на сердце, чувствуя, как своим поведением он попирает былые традиции длинною в тысячи лет, Сяо просто явился по правую руку от мужчины, склонив голову в знак уважения.

– Адепт Сяо приветствует господина Чжун Ли, – явление адептов смертным пусть и было делом редким, но не таким уж и необычным, особенно, в последнее время, когда Гавань вступила во времена Независимости от божественной воли своих защитников. Пусть то и было непривычно, но не вероятно, и Якса надеялся, что не помешал своим появлением. – Могу ли я узнать о … ваших делах? – кажется, Хранитель Облаков об этом в стотысячный раз говорила Алатусу, ставя в вину его отрешенность и неосведомленность? Стоит больше узнавать о делах и целях, уточнять о здоровье и планах грядущего дня? Кто вообще спрашивает о здоровье у Величайшего из Адептов?!

Сяо неловко переступает на месте, коротко вздыхая вместе с теплым порывом ветра. Это сложно – пытаться уследить и соответствовать за традициями смертных и нравами нынешнего времени, особенно, когда сам он находился вдали от суетной толпы.

– Привели ли Вас дела в эти места или же праздная прогулка? – Алатус подстраивается под шаг бывшего Архонта, привычно идя по правую руку чуть поодаль, как когда-то давно. И пусть демон говорит одно, но сам безмолвно вопрошает, нужно ли присутствие Яксы подле, или же ему стоит отступить, дабы не мешать намеченным делам господина.

+2

4

Неуловимо изменившиеся ветра донесли весть о прибытии неожиданного гостя лишь за несколько секунд до его появления и раздавшегося следом приветствия - слишком вежливого, на вкус самого консультанта.

Чтобы адепт да столь почтенно приветствовал обычного смертного? От въевшихся за тысячи лет привычек в самом деле трудно избавиться, как бы ни старался юный адепт скрыть самые яркие из них. Но и свидетелей тому нет - и Чжун Ли лишь кратко кивает в ответ, впрочем, не сдержавшись и от последовавших слов бровь изогнув, бросив краткий взгляд на потревожившего его прогулку юнца. В самом деле, это Сяо-то его спрашивал о столь тривиальных и обыденных вещах, больше походящих на начало светской беседы, а не на отчёт о искорененном с земель Ли Юэ зле?

Да быть не может.

- Действительно, я здесь по делам, - не подав виду, спокойно отвечает Чжун Ли, шага не меняя, будто и вовсе ничего не произошло. Хранить на лице невозмутимость у того всегда выходило неплохо. Но, раз уж по пути к искомой цели к нему добровольно явился Адепт, едва ли тот желал побеседовать о проблемах с поставками чая или элементальных бабочках, отчего-то облюбовавших обыкновенный с виду булыжник. Одинокое насекомое, впрочем, и правда увязалось за путниками, порхая чуть одаль на приличном расстоянии, наверняка привлечённое всполохом энергии.
- Некоторое время назад моё внимание привлекли торговцы, испытывавшие некоторые проблемы с оценкой редкостей, что оказались на их руках. Я откликнулся на их просьбу о помощи. К сожалению, по некоторым причинам, они не смогли доставить свой товар поближе к Гавани, потому сейчас я направляюсь в сторону их лагеря, - ни слова о тонком флёре, что привлёк внимание даже божества, ни малейшего суждения о том, насколько эта ситуация являлась нестандартной даже на взгляд обычного человека. Чжун Ли намеренно не дает Яксе больше поводов зацепиться за его слова, чем уже прозвучало.

Чувства Сяо остры. Порой не менее остры, чем у самого Моракса. И тот, после стольких-то лет знакомства, безошибочно мог углядеть в чужом взгляде тень скрытого беспокойства да подавляемое желание поведать о чём-то большем, чем окружавшей их погоде. Пусть та, на взгляд Чжун Ли, тоже была достойна всяческого внимания. Даже если за порогом царил безмятежный день, а не зарождавшаяся природная катастрофа.

- Каковы же твои дела столь погожим днём? - мягко улыбнувшись, со всей невозмутимостью продолжает вещать консультант, будто в самом деле их беседа ограничивалась столь банальным интересом, радостью от внезапной встречи да желанием скрасить долгий путь. Эту мирную атмосферу хотелось удержать ещё немного, прежде чем узнать, не наткнулся ли Сяо на отголосок того, что заставило само божество подняться с насиженного места вопреки собственным планам.

+1

5

Взгляд Властелина Камня, коим он одарил подчиненного, когда тот спросил о делах насущных, пусть и на секунду, но был очень говорящим. Не будь в Сяо больше преданности и выдержки, он бы точно исчез в лемнискате ветра, оставляя после себя лишь ветер и рассыпающиеся блики анемо, коря себя за сказанные слова и дерзость. Но господин Чжун Ли жил уже не как Архонт, но человек, а значит и самому Адепту предстояло изменить своим привычкам, позволяя новому проложить неведанный ранее путь. К тому же, подобные вопросы и правда были несвойственны для Бдительного Яксы, и потому Сяо смущенно опустил взгляд, коротко вздыхая.

– Мне показалось… – уверенности в словах не хватает, но и увиливать от вопроса нет особого смысла. Уж если кто и мог не заметить изменения в окружающих землях, то точно не создатель и правитель, что долгое время оберегал Ли Юэ. – Мне показалось, ветра донесли до меня эхо далекого рева какой-то твари, – Алатус вздыхает, останавливаясь на мгновение, взглядом упираясь в горные хребты, возвышающиеся над дорогой исполинской высотой. Эти камни были свидетелями старых битв, давно погребенных слоями земли и пепла, они безмолвно хранили память обо всем, что происходило так давно, что и представить страшно. И что-то в том реве было подобно старой памяти, старым осколкам чужих битв, затаившихся в трещинах между булыжниками.

Делиться с Мораксом своими догадками и неясными чувствами, а не точной информацией, подтвержденной разведкой, а лучше – отчетом, что тварь убита и более ничто не побеспокоит смертных, – непривычно и неуютно. Сяо ведет плечом, словно бы пытаясь избавиться от давящего ощущения кармы, и качает готовой, чтобы затем обратить свой взор на господина консультанта. Демон уверен, что он для него как открытая книга, как знакомый мотив старой песни, что узнаешь с первых нот и уже заранее знаешь, чем все закончится. И все же, этот ответ – так же попытка привыкнуть к новому укладу вещей и дел.

Пока Алатус размышлял о том, что же его все же заставило оторваться от небольшой передышки между дел, кристальная бабочка, привлеченная элементальной силой, с тихим хрустальным перезвоном устроилась на его волосах, медленно перебирая крыльями. И, когда Адепт сделал шаг, дабы догнать размеренно шагающего консультанта, встревоженно вспорхнула, чтобы затем раствориться в легкой вспышке ветра, прячась от столь ретивого места для отдыха.

– Монстры в округе встревожены, и это беспокоит меня, – смущенно произносит демон, надеясь, что господин Чжун Ли не заметил, как удивленно вздрогнул от легкого пшика кристального насекомого прямо перед самым своим носом Защитник Якса. Чтобы справиться с этими чувствами, потребовалась не одна секунда, прежде чем взгляд Адепта стал вновь серьезным и острым, как нефритовая сталь копья. – Чем бы это ни было, мне должно устранить причину.

Идти за своим господином, подстраиваясь под его шаг, слушая размеренную речь и словно бы впитывая в себя окружающие звуки, так привычно, что на мгновение Алатус забывается, позволяя себе на мгновение отпустить эту тянущую тревогу и беспокойство. Будь он излишне мнителен, Властелин непременно укажет на это, ведь ничто не способно укрыться от внимательного взгляда Архонта, пусть и бывшего, что до сих пор с трепетом относится к своей стране и народу, населяющим ее.

Если же его сомнения подтвердятся, и господин консультант покинул хозяйку Ваншэна так же ведомый этим смутным предчувствием или же знанием о надвигающейся беде, Сяо окажет полную поддержку в делах господина, следуя его желаниям и указаниям, дабы помочь.

+1

6

- Хм, вот оно как, - буднично Чжун Ли чуть кивает небрежно в сторону Сяо, поделившегося не конкретной информацией, но собственными домыслами, проверить которые ещё успел. Это было по своему ценно, особенно для исполнительного адепта, в голосе которого поселился целый ворох непривычных эмоций, демонстрировать которые своему правителю тот обыденно желал в последнюю очередь.

Впрочем, и не перед правителем ныне речь вёл. Но сколь же забавно, что даже к этому малому делу обманчиво юный адепт умудрялся подступаться со всей серьёзностью, как бы колко не воспринималось подобное против естества и въевшихся за тысячелетия привычек.

- Тогда, быть может, меня сюда привело приставшее к торговцам то же щекочущее ощущение, которое вызвало беспокойство и в твоей душе, - подозрения, озвученные Сяо, в самом деле ладно ложились на те крохи общей картины, что ныне расстилалась перед взором мужчины, сплошь покрытая бледными пятнами неизвестности. Приятно было одним движением руки явить парочку недостающих линий. И, коль уж юноша сам явился к нему собственной персоной... отчего-то было отстраненный взгляд янтаря стал чуть острее, пряча в себе вспыхнувшие искры, стоило Чжун Ли взгляд опустить да воззриться на преграду, возникшую на их пути.

Слайм. Обыкновенный гео-слайм, коих в округе водилось порой без меры, особенно в землях, полных скал. Маленький вредитель, практически полностью лишенный хоть какой-то осознанности. Поскольку то существа, рождённые из скопления энергии, избавление от них всегда было делом затруднительным. И бесполезным. Но вполне воспитывающим должное терпение. Пусть содержание в их каменных панцирях ценных руд было лишь романтичной сказкой для приключенцев, убирать таких непрошенных гостей с дорог всё же стоило.

Чжун Ли же спокойно останавливается прямо перед слаймом, отчего-то не спешившим в атаку. И лишь после этого раздается тихий голос:
- Местные монстры в самом деле демонстрируют значительное беспокойство, выходя за границы обитания и невольно сталкиваясь с обыкновенными путниками, придерживающимися привычного и было безопасного пути, что неизбежно приводит к нежелательным конфликтам, - гео-слайм, словно почуяв, что речь и о нём в том числе, нерешительно качнулся назад, будто весь его невеликий разум был сосредоточен на уговаривании тела убраться с пути двух подозрительных незнакомцев подальше, пока это самое тело, вооруженное лишь низменными инстинктами, отчаянно желало броситься в бой. - До чего же отрадно, что благородный охотник на демонов оберегает эти земли и не остается глухим к чужим бедам, помогая путешественникам, попавшим в беду, и избавляя их от опасности. К сожалению, из-за аномального поведения монстров риск повторного нападения становится слишком велик, потому охотник на демонов принимает исключительно великодушное решение сопроводить одного из таких путников до пункта назначения, - привычным движением убрав руки за спину, мужчина делает первый шаг, невозмутимо проходя мимо застывшего слайма, будто того и вовсе не существовало. - Этой небольшой предыстории должно хватить, чтобы у торговцев не возникло вопросов о причине твоего прибытия.

Конечно, проговаривать всё это вслух быть может было несколько чрезмерно, но Сяо был не столь хорош в спешной импровизации, когда дело касалось битв на языках, а не клинках иль копьях. А удивление, мелькнувшее на лице самого адепта, могло легко считаться дельцами, что привыкли к пляскам чувств и эмоций, умело играя струнах настроения своих собеседников не хуже музыкантов. И, что немаловажно, это избавляло самого Чжун Ли от необходимости думать излишне много и о сокрытии себя. Обычному консультанту едва ли должно быть по силам справиться с маячащим кризисом, коль тому суждено было случиться, но лишь один факт участия самого Яксы закроет ряд неудобных вопросов, превращая ситуацию из подозрительной в рядовую.

Отредактировано Zhongli (2025-06-27 03:16:12)

+1

7

Сяо даже не скрывал своего удивления, когда прозвучали слова про монстров. Удивленно моргнул, осматривая предположительно «непреодолимое препятствие», из-за которого якса вмешался в происходящее, чтобы стать проводником для консультанта. Слайм, словно бы обладая разумом и понимая произнесенное, так же таращился в ответ на воина, опасливо покачиваясь на одном месте, словно бы решая, стоит ли трогать этих странных путников или же лучше убраться с пути. 

Возникла тягучая пауза, за которую господин Чжун Ли сделал несколько шагов вперед, расслабленно обходя элементальное создание, не одаряя его даже и толикой своего взгляда, настолько незначительным он был на самом деле. Алатус пару раз моргнул, осознавая озвученную предысторию о встрече, медленно начиная понимать, что ему предстоит либо изобразить энтузиазм защитника перед смертными, что даже звучало исключительно нелепо и бессмысленно, либо изящно соврать, дабы не вызвать у тех подозрений.

– Это… действительно необходимо? – в давние времена Сяо был образцовым солдатом: никогда не задавал вопросы, четко следовал приказам и выполнял все, что от него требуется, даже если для этого предстояло совершить невозможное. Но сейчас он пытался не только служить землям страны Камня, но и осознать, как это лучше делать, пытался понять окружающий его мир, от которого он отгородился, прилагая все свои силы к бдению.

Любопытство действительно было сильно. Адепт не знал, поможет ли данное знание в будущем, но желал понять, почему решение казалось господину консультанту лучшим в данной ситуации.

– Я приложу свои силы к тому, чтобы это звучало как правда, – наконец, кивнув, он догнал идущего человека, тяжело вздыхая о грядущем. Предчувствие острой иглой коснулась сердца, заставляя внимательней всматриваться в привычные пейзажи, столь мирные и спокойные, что даже не верилось в слова, которые должны были стать истиной для нечистых на руку торговцем. – Но если эти люди посмеют проявить неуважение к Вам, я буду вынужден… – Сяо замолкает, не заканчивая предложение. Обычно, его методы были излишне строгими и порой даже жестокими. Он верил, – искренне и самозабвенно, – что вес каждой ошибки должен быть ощутим для оступившегося. И нет большего прощаемого греха для выходца из Гавани, чем неуважение к старшим предкам и своим благодетелям.

Погода тем временем медленно начинала меняться, и азурное высокое небо покрывалось тонкими узорами витиеватых облаков. Лента дороги тянулась вперед, петляя меж величественных гор и золота гинкго, и знакомый путь казался непривычным, словно бы что-то едва уловимо изменилось в пейзаже.

– К вечеру будет дождь, – вглядываясь в еще белесые облака, произнес Алатус, наблюдая за тем, как резвятся ветра на высоте. Якса надеялся, что они управятся до того, как начнется ливень, и господин Чжун Ли не окажется промокшим из-за глупости смертных, что посмели потревожить его своими проблемами. И еще тише, совсем в глубине собственного сердца, демон надеялся, что услышанный рев не более, чем игра шаловливых ветерков, решивших подшутить над Адептом.

Но поделиться собственными мыслями Алатус не успел. Впереди, словно бы устав ждать, когда же достопочтимый консультант явится на встречу, смертные выдвинулись навстречу, нетерпеливо поднимая пыль над дорогой и сминая траву и цветы у обочины. Сяо не скрываясь презрительно фыркнул, как только один из встречающей делегации едва ли не выпрыгнул из собственных сапог от нетерпения, чуть только заметив на горизонте фигуру Чжуна Ли.

– Слишком пыльные одежды для торговцев, – поделился своими наблюдениями Алатус с собеседником прежде, чем к ним подбежал мужчина, старательно изображающий радость и восторг в крайней ее степени.

– Ах, господин Чжун Ли! Вы наконец-то пришли! Пойдемте, я Вас провожу! – он тараторил так громко и быстро, что Сяо наградил его холодным пронзительным взглядом, от которого у глупца наверняка пробежали мурашки по спине. – А это?.. – боясь обращаться напрямую к яксе, торговец продолжал засыпать нанятого консультанта вопросами и очень говорящим взглядом, на дне которого плескалось волнение, отличное от нетерпения и радости.

+1

8

- Действительно ли это необходимо? - Чжун Ли мягко тихо вторит вопросу, не сбавляя неспешного темпа. Даже если в путь его позвали обстоятельства, это был всё ещё его выбор - наслаждаться самим процессом его прохождения. Не только лишь в достижении конечной целей можно было найти своё удовольствие. - Людской ум пытлив и любопытен. Их природа подстегнёт размышления о том, почему же сам Якса оказался у них на пороге, и подобные изыскания смогут привести их к не самым удовлетворяющим нас выводам. Но, если мы сами дадим им ответ, простой, но в то же время весьма полно поясняющий ситуацию, их разум успокоится и будет занят уже совершенно другими мыслями большей важности вместо того чтобы докопаться до истинной сути, - иногда казалось, что Сяо недооценивал влияние, которое оказывал на смертных самим фактом своего присутствия. И уж тем более влияние, что следовало за его снисхождением до смертных. Для торговцев, чья совесть и без того едва ли была чиста, его внезапный визит и без того будет тем ещё испытанием.

Чжун Ли поднял голову к небу, некоторое время провожая взглядом особо резвое облачко причудливой формы, за которым обманчиво неспешно тянулись сгущавшиеся на горизонте тучи. С прогнозами Яксы он был согласен. И, вместе с этим предчувствием, всё сильнее ощущался было едва заметный шлейф, незримой нитью тянувшийся в место их назначения от самой Гавани.

Коротким кивком мужчина ответил на прозвучавшее замечание, стоило только приметить вышедших им навстречу людей. Сяо явно недоставало более близкого опыта общения с людьми, но взгляд его был столь же острым, как и ум.

Подошедший к нему человек, помимо яркого возвещения о крайней степени собственной радости всей округе, в один момент потянул руки к застывшему на месте от столь бурного приветствия консультанту, будто намереваясь схватить того за локоть да утащить при первой же возможности вслед за собой, подальше от непрошенного сопровождения, но, лишь бросив очередной краткий взгляд за его спину, отчего-то резко передумал.

Чжун Ли же оставался максимально невозмутимым, одаряя беспокойного торговца перед собой внимательным взором. Даже для далеких от общения с адептами людей их появление редко откликалось столь легко читаемой нервозностью последних.

- К сожалению, путь выдался несколько более опасным, нежели чем я предполагал, и только лишь благодаря своевременной помощи просветленного адепта Сяо я смог добраться в целостности, - пусть до пещеры, избранной торговцами временным лагерем, ещё оставалось немного расстояния, древний янтарь цепко подмечает и иные детали - плохо сокрытые следы недавних битв да блеклый запах крови монстров - и людей. И то, как неестественно дернулся человек, стоило тому заслышать об иных опасностях по пути, лишь утвердило консультанта в том, что эти люди в происходящем были как-то замешаны. Но были ли они причиной или же жертвами обстоятельств? О, ответ на этот вопрос явно не заставит себя долго ждать. - С вашего позволения, я бы хотел поблагодарить своего спасителя хотя бы чашечкой чая, прежде чем тому надобно будет вернуться к своему дозору.

- А-а-а, да, к-конечно, разумеется! - нежелание такого развития событий слишком явно сквозило в тоне человека, представившегося Джеком, что от собственных переживаний почти забыл держать лицо, да только сама мысль о прямом отказе, по всей видимости, вызывала в нём ещё больше первородного ужаса, - в нашем лагере найдётся всё для чаепития... Квентин, подготовь кипяток! Прошу, за мной!

Чай действительно был силой, способной открыть многие двери.

А вот самоназванных торговцев вокруг было даже больше, чем Чжун Ли изначально предполагал. Взгляды уставшие, настороженные - даром что гостей встречают, а не врагов. Некоторые и вовсе оружия из рук не выпускали. Да и само временное место обитания явно было обустроено наспех. А уж эти сваленные кое-как в кучу деревянные ящики, лишенные опознавательных знаков, но имеющие с десяток явно самодельных оберегов... пришлось даже приложить некоторое усилие, дабы скользнувший по ним взгляд не казался ничем более праздного любопытства того, кого позвали ради оценки этих самых артефактов. И всё же этот взгляд не укрыт от их сопровождающего, явно приметившего этот интерес. Славно. Яксу за спиной у консультанта этот мужчина старательно не замечал... как и сверлящих его макушку товарищей, чьи безмолвные мольбы об осторожности и вовсе были проигнорированы.

- Пока греется вода, не изволите ли взглянуть на парочку особо интересных вещиц? - едва дождавшись кивка, Джек подрывается к ящикам, оставив ненадолго двух гостей. Чжун Ли же щурится, прислушиваясь к собственным ощущениям. От атмосферы, царившей здесь, даже у него стремительно портилось настроение, пусть на выражении лица это никак и не отражалось. Чувствовал ли это стоявший рядом с ним Сяо?

+1

9

До пещеры Сяо хранил молчание, игнорируя направленные на него взгляды. Впрочем, от него и не ждали никаких слов, лишь с благоговейным ужасом наблюдали за невысокой фигурой Адепта, словно бы опасаясь того не меньше монстра, а то и больше. Якса лишь коротко вздыхал, силясь держать свое недовольство и презрение под контролем: все эти словесные игры, длинные дифирамбы и перечисление заслуг и почестей казались бессмысленными для воина, привыкшего решать все делом, а не переговорами. К тому же, слишком большим был ужас в глазах смертных, и то было крайне подозрительно.

В лагере торговцев стоял едва уловимый запах железа и гари. Алатус ни с чем не перепутал бы этот аромат смерти: сладковато-гнилой, отдающий неестественной яркостью, забивающей нос; удушающе въедливый, что не смыть с себя ни холодной горной водой, ни соскоблить песчаным илом и мхом. Демон тотчас же готов был рвануть на поиски зловонного источника, но подобное поведение могло показаться слишком уж откровенным и подозрительным, а значит дела господина Чжун Ли могли сорваться. Поэтому, Сяо лишь ограничился одним коротким движением кисти, призывающим легкий порыв ветра под каменные своды.

Людей было много. Больше, чем обычно бывает торговцев, даже с учетом охраны долгого каравана и случайных попутчиков. Пыльные, перепачканные грязью (или возможно даже кровью), усталые и озлобленные, они с нескрываемым недоверием смотрели на яксу, не снимая рук с оружия. Увидев подобное краем глаза, демон лишь презрительно хмыкнул, позволяя смертным тешить эту надежду, словно их усилий будет достаточно, чтобы хотя бы коснуться Бога Гнева, а не нанести стоящий удар по нему. Оружие, державшееся в уставших испуганных руках, было грязным и затупленным, на мечах виднелись зарубки и вмятины, копья выглядели расшатанными у острия, а оперение стрел помятым и неровным.

– П-прошу, – Адепту указали на спешно отряхнутую подушку у стола, небрежно брошенную на видавший многое стул, уводя подальше от завязывающегося разговора. Место, куда определили Сяо, было в противоположной стороне пещеры от места, куда разместили господина Чжуна Ли, что не являлось поводом для беспокойства. Подобное расстояние не было преградой для того, чтобы четко и ясно слышать все, о чем будут говорить для умеющего слышать ветра. – Если Вам нужно что-то…

– Нет, – резко оборвал говорившего Алатус, даже не взглянув на его лицо. Куда больше его интересовали коробки, от которых, подобно утреннему туману, по земле стелился знакомый след чужой силы. Демон сталкивался с таким однажды, и этот опыт нельзя было назвать приятным или полезным.

Настроение портилось со скоростью яростного северного ветра, налетающего на горные хребты в попытках вызвать снежную лавину, а сосредоточенность и настороженность лишь возрастали. Все же, не зря Властелин Камня лично решил заняться данным делом. Но связано ли это с тем далеким звуком, затерявшимся среди гор?..

– … Посмотрите, за эту редкость мне пришлось почти что сражаться не на жизнь, а на смерть, считай, с руками оторвал у конкурента! – тем временем заливался щебетом весенней иволги торговец, смеясь над собственной шуткой, немного нервно озираясь на товарищей, что так же поддерживали главного говорившего хохотками и усмешками. Перед консультантом поставили что-то похожее на курильницу, покрытую налетом времени и пыли, въевшейся в медные узоры пустынных земель. Сяо незримо напрягся, чувствуя тот самый шлейф заклинания, судорожно пытаясь вспомнить все, что было связано с артефактами другой страны, волею бандитов попавшей на территорию Ли Юэ несколько лет назад.

Торговец продолжал рассказывать о давней истории и своих подозрениях относительно того, что ему попался не оригинал, а излишне правдоподобная подделка, и в этом деле нет острее и внимательней глаза, чем всеведущего консультанта, помогающего нуждающимся в трудную минуту. Алатус тем временем цепким хищным взглядом осматривал помещение, подмечая, что пещера была слишком хорошо организована для обороны, у входа были заметны царапины от массивных коробок, которыми явно закрывали проход. Потенциальный товар (товар ли? Или, быть может, как и в прошлом, то было награбленное, добытое нечестным путем; а может, торговцев обманули, всучив им опасные вещи, оттого количество охраны было больше, чем обычно?) располагался у дальней стены, прикрытый плотной тяжелой тканью, под которой сейчас копошился кто-то, вытаскивая очередную «жемчужину коллекции» для показа господину Чжун Ли.

Перед Сяо поставили небольшую чашку, в которую плеснули кипятка, подготавливая посуду перед грядущим чаепитием. Пара капель, попавшая на рукав одеяния яксы, заставила человека испуганно сжаться под тяжелым холодным взглядом яшмы и срочно ретироваться прочь, что-то неразборчиво бурча себе под нос. И, если бы не небрежность смертного, демон возможно не обратил свое внимание на поставленную перед ним посуду, вызвавшую столь сильную бурю эмоций.

Вода в чашке была подернута мелкой  рябью, словно бы ловя эхо чужого рокота, неслышимого, но осязаемого, погребенного под толщей земли.

+1


Вы здесь » Genshin Impact: Сказания Тейвата » Эпизоды настоящего » [07.04.501] Вода уходит — камни обнажаются


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно