Genshin Impact: Сказания Тейвата

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Genshin Impact: Сказания Тейвата » Эпизоды прошлого » [13.01.498] Гость издалека


[13.01.498] Гость издалека

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

[sign] [/sign]

[html]
<div class="ep-wrapper">
<div class="ep-bg"></div>
<div class="ep-box">
<div class="ep-top">
<!-- Класс следующего блока после «icon-» изменить на необходимый регион: mond / spin / liyu / chen / inaz / chas / enka / sume / font / abys -->
<div class="icon-liyu"></div>
<div class="ep-info">
<h1>Гость издалека</h1>
<div class="ep-loc">13 января, ранний вечер. Хижина «Бубу»</div>
<div class="ep-char">
<p><a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=327">Bai Zhu</a>, <a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=415">Xiao</a></p>
</div>
<div class="ep-ost">
<p><a href="https://www.youtube.com/live/8aOt9nqxH3k&ab_channel=%E5%AD%94%E5%AD%90%E6%96%87%E5%8F%A4%E7%90%B4KongZiwenGuqin">За печалью следует радость</a></p>
</div>
</div>
</div>
<div class="ep-btm">
<p>По заветам наставника и зову сердца, каждый год мужчина возвращался в Цинцэ и проводил осмотры. Ничто не могло заменить внимательный взгляд целителя: настойкам не исправить движение ци, не повлиять на соотношение иньской и янской энергии давали без мудрой руки. <br><br>

По дороге в Гавань мужчине и его подопечной осталось заглянуть всего в пару домов. Разве мог он подумать, что из пешей прогулки они принесут не только подарки и травы, но и гостя?..</p>
</div>
</div>

</div>
<style>
:root {
--width: 660px;
/* Ширина блока. 660px для обычного сообщения, 880px без минипрофиля, свой размер поддерживается. */
--bg: url(https://i.imgur.com/vvqTzLB.png);
/* Ссылка на фоновое изображение. */
--pos: 12% 0%;
/* Сдвиг фонового изображения по горизонтали и вертикали. */
}
</style>
<link rel="stylesheet" href="https://forumstatic.ru/files/0014/98/d3/43028.css">
[/html]

Отредактировано Baizhu (2025-04-02 23:11:51)

+2

2

В небесном море дрейфовала луна. Серебряный диск сочился светом, и молочно-белое марево смешивалось с тёмно-синей волной. Звёздные пылинки танцевали, то угасая, нырнув в глубину, то становясь на поверхности ярче. Вдали, вмешиваясь в извечный хоровод, вспыхивали жёлтые огни - Ли Юэ готовился к Празднику морских фонарей.

Бай Чжу глубоко и удовлетворённо вздохнул. Перевёл взгляд на сидевшую с ним рядом за столом Ци Ци. Она наконец допила чай и разглядывала дно чашки, ещё пахнущее теплом.

– Иди сюда. Видишь? Уже запускают фонари. Как придём, загадаешь желание?

Вид с террасы «Ваншу» открывался невероятный. Не зря они решили остановиться перед возвращением домой тут.
По заветам наставника и зову сердца, каждый год мужчина возвращался в Цинцэ и проводил осмотры. Повседневные лекарства в деревню поднимали торговцы или травники, с которыми Бай Чжу торговал. Старики, знавшие едва ли не его прапрадеда, знали рецепты припарок от сезонных недугов.

Однако ничто не могло заменить внимательный взгляд целителя: настойкам не исправить движение ци, не повлиять на соотношение иньской и янской энергии давали без мудрой руки. По дороге в Гавань мужчине и его подопечной осталось заглянуть всего в пару домов. Разве мог он подумать, что из пешей прогулки они принесут не только подарки и травы, но и гостя?..

– Вернис-сь наз-зад и возьми повоз-зку, глупый мальчиш-шка!
– Доктор Бай Чжу, вам действительно не стоит поднимать тяжести…
– Всё хорошо, Ци Ци, иди немного впереди. Да, и держи фонарь выше, да, вот так.

Он действительно не рассчитал свои силы. Бледные покровы, слабое дыхание и аномальное движение энергии внутри. Совсем как останки злого божества, но искажённо, словно капля в винной бочке… Украшения защиты от зла. Маска Яксы. Совсем нет запаха алкоголя. Анемо Глаз Бога чистый, элементарная энергия в порядке. Нести человека без сознания до «Ваншу» было дальше, чем до дома следующей семьи – и, Бай Чжу, стиснув зубы, считал шаги до долгожданного отдыха.

– Ты зав-втра не разогнеш-шься, и я!..
– Чан Шэн, х-ха, х-ха, мы определённо обсудим, х-ха, это, х-ха, не сейчас.

Но дом был пуст – ни света в окнах, ни шороха внутри. Пока Ци Ци внимательно осматривала пустой дом, Бай Чжу осторожно спустил ношу со спины и рухнул рядом. Лёгкие шумели, как пробитые меха – это было не к добру.

– Тут есть повозка, - девочка указала на лёгкую плетёную тележку. Из такой удобно продавать фрукты – глубокая, с высокими стенками, и уплотнёнными ручками. По высоте – как раз для ребёнка, помощника.

– Ц-ци-Ц-ци, детка… Мы с-спус-скаемс-ся под г-гору, с-сейчас лучш-ше Бай Чж-жу нес-сти фонар-рь. Дальш-ше будет с-светить. Д-да, Бай Чж-жу?

Мужчина, запрокинув голову и её не поднимая, лишь слабо покачал рукой.

***

Юноша проспал сутки. За окном вновь переливало синевой тёмное море, когда ритм его дыхания наконец сбился.
- Ты проспал целый день, представляешь? Хорошо, что уже проснулся. Как раз к Празднику морских фонарей.

+3

3

Первое, что почувствовал Алатус, когда вынырнул из темноты собственного бессознательного, силясь вернуть себе возможность управлять телом, был терпкий аромат сушеных трав. Горьковатый, полный цветочного послевкусия, отзывающийся в памяти старыми временами и чужими голосами, уже давно не звучавшими под лунным светом.

Следом за осязанием вернулся слух, и Сяо окунулся в череду звуков, пытаясь понять, где он, и что произошло. Скрип деревянных половиц и звук шипения зажжённого фитиля, мерно съедающего свечу; легкий стук ветра в оконную раму тонкой веткой, почти неслышимый и обеспокоенный; разговоры людей, обсуждающий грядущий вечер и планы на праздники.

Затем он услышал обращенную к себе фразу и открыл глаза, резко усаживаясь на кровати, словно бы готовый в любой момент раствориться в воздухе, если того потребует ситуация. В глазах потемнело от подобных кульбитов, но Якса мало волновался на этот счет, предпочитая бегло оглядеть пространство, путаясь в собственных мыслях, навязчивом шепоте кармы и потаенных страхов о том, что карма могла выйти из-под контроля, пока он был без сознания.

– Я не должен…  – голос был хриплым и ломким, демон от удивления схватился за горло, чувствуя непривычную боль, словно бы он безустанно выл на протяжении долго времени. Глотку царапал любой звук, произносимый Алатусом, и горечь витавших запахов лишь больше дразнила нос. Но куда больше своего состояния его интересовал тот, кто находился с ним в одном помещении.

Кажется, Сяо видел его много раз, пока наблюдал с крыши гостиницы Ваншу за суетой смертных, приходящих и уходящих к постоялому двору на дереве как волны прилива и отлива. Мужчина всегда был с разными спутниками, неизменно сопровождавшими его: то были или патрульные, указывающие путь, или же травники, следующие следом за высокой фигурой, выделявшейся в толпе, или же просто смертные, кланяющиеся низко, словно бы благодарящие за великое чудо.

– Мне стоит…  –  демон почти встает с кровати на ноги, все еще слабые, слушающиеся своего хозяина через силу, когда замечает еще одну пару глаз, внимательно наблюдающую за суетой Яксы.

Белая змея, властительница лекарств.

А раз госпожа просветленный Адепт из долины Чэньюй сейчас здесь, то значит, мужчина был лекарь, знающий о тайнах врачевания не только по старым пыльным фолиантам, но и знаниям, собиравшимся веками.

– Благодарю лекаря и просветленную госпожу за спасение своей жизни, – Сяо складывает руки в жесте благодарности, все еще осторожный, беспокоящийся о том, что карма могла влиять не только на него, но и на смертных, что могли оказаться рядом. – Мой кармический долг никого не коснулся?

Алатус не желает становиться причиной для беспокойства окружающих, не важно, кто: Властелин Камня, другие адепты или же случайные люди, ставшие свидетелями его слабости.

– Где меня нашли? – он пытается воссоздать в голове место, где приступ накрыл Яксу. Были ли там люди? Остались ли противники, ушедшие от карающей длани Бога Гнева? Нужно ли дополнительно проводить ритуал, чтобы очистить место уже от кармического воздействия?

+2

4

Когда юноша назвал Ци Ци «просветлённой госпожой», Бай Чжу тревожно замер и отложил кисть и обернулся к пациенту. Диагностика не выявила черепно-мозговых травм, как и скрытых проблем в движении энергии – разве что пару странностей, которые Чан Шэн крайне туманно прокомментировала.

В голове сразу защёлкали костяшки: если не травма, то почему он обратился к незнакомой девочке с подобным почтением?
Иностранец? – нет, он был одет и снаряжён, как представитель местной школы экзорцизма. Даже одной из древних школ. Шёл из Чэньюй? – возможно, эту мысль подтверждали изысканные нефритовые украшения и устаревшая речь.

– Кармичес-ский долг, – Чан Шэн, дремавшая на подушке по левую руку Байчжу, недовольно потянулась. – Это вс-сё твой Глаз-з Бога виноват-т.
– Мой Глаз Бога?
– Я тебе с-сказала обратит-ть вниман-ние на…

А тем временем другой стороны раздалось:

– Я нашла тебя и принесла на своей спине, – Ци Ци воспользовалась молчанием старших. Мужчина и змея тут же перевели взгляд на девочку: она редко вмешивалась в разговоры. Замечательная динамика, которую было нужно немедленно поддержать.
– Молодой человек, пожалуйста, не делайте резких движений и позвольте осмотреть вас, – мужчина поднялся и пошёл к изножью кровати. – Чан Шэн, можешь пока с Ци Ци проверить карту последнего пациента?
– Да. Дет-тка, иди с-сюда. Глаза мои с-совс-сем ус-стали, почитаешь вс-слух?

Позади, за столом рядом с входной дверью, девочка заняла стул и принялась водить пальцем по подсохшей туши. Бай Чжу сполоснул руки в бадье и лёгким движением придвинул табурет, сел вровень с лицом гостя.

В тёплом свечном свете он выглядел чуть живей, румяней, но то был лишь обман. Почему юноша такой бледный? – редко ходил под солнцем? хронически болен? принимает сумерские дурманы?

– Мне нужно будет проверить реакцию ваших...

Тёмно-жёлтые глаза с вертикальным зрачком. Похожие на глаза Чан Шэн – глаза Бай Чжу теперь, – но другие.

– Чан Шэн!
- Наконец-ц-то з-заметил, с-слепой дур-рак. Дет-точ-чка, принес-си, пожалуйс-ста, порош-шок мят-тных лис-стьев.
- Да-а-а, сейча-ас.

В тишине раздались быстрые шаги и хлопок двери. Бай Чжу резко привстал, но тут же осел. 

– Прошу прощения... давай начнём с начала, – голова разболелась и закружилась одновременно. Пришлось снять очки и протереть их, чтобы сфокусироваться и прийти в себя. – Мы с подопечной нашли тебя – вас – нашли вас в поле, в долине Гуйли. С вами не было ни оружия, ни вещей, потому мы привезли вас на осмотр в лечебницу. Сейчас вы в Хижине «Бубу», Ли Юэ. Меня зовут Бай Чжу, я фармацевт и целитель. Могу ли я поинтересоваться вашим... как я могу к вам обращаться?

Спрашивать имя у Адепта – моветон и запрещено на многих уровнях.

+2

5

Первый ответ был получен не от самого лекаря, но от малышки, возникшей рядом с Яксой. Сяо удивленно смотрел на девочку, на ее странноватый вид и на внутренние потоки энергии, перемешанные, едва видимые, но все равно слишком знакомые, чтобы не заметить, пытаясь припомнить ту давнюю историю. Сам Охотник на демонов был участником того инцидента лишь косвенно: его силы и умения были пригодны лишь для того, чтобы карать и убивать, но никак не спасать, да и влияние кармы нельзя было не брать в расчет при спасении жизни, но вот другие адепты Заоблачного Края делали все, что было в их силах, чтобы не дать затухнуть пламени жизни случайной девочки, забредшей в горы за травами и оказавшейся в опастности.

– На спине? – мысли о прошлом, смешанные чувства и плохое состояние отвлекали Сяо от реальности, и потому, он с некоторой паузой повторил услышанные слова, удивляясь еще больше. Как такое дитя могло унести на себе кого-либо? Тем более, что демон, пусть и сравнительно небольшого роста, но все же был тяжелее и больше его спасительницы. – На спине?! – спросил он уже у лекаря, так как девочка отвлеклась на зов, отходя от кровати и теряя интерес к Сяо.

Ответ на свой вопрос он получил чуть позже, когда в нем узнали адепта Ли Юэ. Алатус тяжело вздохнул, глядя на реакцию, и лишь покачал головой, прикрывая устало глаза, словно бы мягкий и неяркий свет причинял ему беспокойство и неудобство.

– Можете называть меня Адепт Сяо, – Якса отвечает коротко, но вовсе не потому, что считает разговор бессмысленным. Ему слишком неуютно и непривычно находиться так близко со смертным в одной комнате, особенно, когда сил едва хватает для того, чтобы ровно сидеть. Постоянное волнение о последствиях влияния собственной кармы делают из Адепта не слишком активного собеседника, беспокоящегося об одном и том же. Коротко кивнув на слова о том, где его нашли, Алатус первым делом проверяет, на месте ли маска Яксы и старая курильница, необходимая для редких особых ритуалов изгнания.

… артефакт, полученный от Гео Архонта, находится на поясе, немного пыльный, видимо, демон упал как раз на тот бок, где и висела маска. Бережно, почти с непривычной нежностью проводя пальцами по линиям и изгибам, Сяо аккуратно смахивает грязь, не издавая ни звука. Он не уверен в том, что ему стоит что-то говорить, ровно, как и то, что от него хотят что-то услышать. Особенно это касалось Властительницы лекарств. Но возникшая в комнате тишина была слишком непривычной, и, с некоторой долей сомнения, демон все же произносит, коротко вздыхая:

– Раз рядом со мной никого не нашли, то значит, обошлось без жертв, – коротко резюмирует демон, смотря сначала в окно, сверяясь с тем, который сейчас час, а затем и на дверь, за которой скрылась помощница фармацевта. – … Я ценю ваше намерение, но лекарства смертных не действуют на Адептов. Поэтому не тратьте на меня свои запасы, – конечно, белая змея должна была знать об этом лучше, чем кто-либо другой. Но также, Якса знал на личном опыте, насколько бывают упертые в своих убеждениях смертные, игнорируя очевидные факты.

Он и без того стал причиной неудобств и волнений, чтобы еще позволять тратить на себя лекарственные запасы, которые послужат другим пациентам куда лучше и быстрее.

+1

6

Как должен чувствовать себя и вести целитель, когда на больничной койке его покоя оказывался бессмертный герой? Фигура столь значимая и древняя, что никак иначе, чем в легендах, подобных существ он ещё не встречал?
Когда Бай Чжу был маленьким, известная сказительница и мудрец Чан Шэн часто рассказывала ему о Яксах – могучих Адептах и защитников Ли Юэ. Пусть тихий, но всё-таки ребёнок, тогда он с замиранием сердца слушал об их подвигах, о смирённых чудищах и убитых монстрах, о служении Властелину Камня. Приключения уносили его далеко-далеко, объясняя идеалы гражданского долга и силы единства народа перед лицом бедствий.

Любить повести о Яксах – совсем не то, что проводить их осмотр и назначить лечение. Бай Чжу прочистил горло и надел очки, пытаясь скрыть смятение за линзами и маской благочестия. Обращаться с великим героем иначе, чем с другими пациентами, но не слишком – вот, как он мог вести себя. Почтительно и осознанно, в то же время грамотно. Да, он не узнал в крепком юноше историческую фигуру, но кто бы мог? – конечно, Чан Шэн, будь на то её воля, но...
Бай Чжу снова прочистил горло и поправил очки, откладывая размышления до времени более подходящего.

–  Господин Адепт, – традиции требовали уважения к старшим, и мужчина был достаточно консервативен, чтобы не дерзать обращаться к герою просто по имени, – позвольте мне, однако, осмотреть ваши раны. Пусть я – лишь человеческий врач, мои познания в области здоровья могут способствовать... ускорению регенерации.

«Как может смертный исцелить тело, способное тысячелетие биться с богами и их порождениями?» В этот раз Бай Чжу поймал сомнение за хвост и обездвижил, отринул глупое и – лишнее сейчас – человеческое. Он – врач, мир – все ещё движение токов сквозь материю.

–  Битва оставила след на движении вашего ци. Моя область знаний заключается не только в понимании трав и манипуляции ци в медицине, но и так же и знания долины Чэнь Юй и её искусства.

Когда Бай Чжу осматривал Адепта, то был озадачен не движением, а самой ци. В норме энергии инь и ян, соединяясь и синхронно, как прилив и отлив, ускоряя и замедляя органы, регулировали телесные и духовные процессы человека. В потоках же гостя циркулировал инородные компонент, который, несмотря на очевидно разрушительную природу, был неотделим от системы – как чернила, нанесённые на бумаги, не могли вернуться в флакон; как растения, приготовленные в отвар, не могли вернуть потенциал своих целительных свойств.
Отравление такого порядка было несовместимо с жизнью.

Госпожа змея, до того скучающе хранившая молчание, выбрала наигранно громко зевнуть. Бай Чжу мог поклясться, что ощутил, как она свернулась на подушке и притворилась спящей. Привыкший к сварливым выпадам, доктор продолжил.

–  Манипуляции не займут много вашего времени. Чан Шэн позволит мне облегчить вашу хворь и удалить лишние энергии из организма.

Клан целителей Чэнь Юй шёл от времён мора, а потому хранил истории об останках злых божеств. За всю жизнь даже Бай Чжу и наставник сталкивались с ними лишь пару раз – слишком редко, но достаточно, чтобы лично знать об их губительной природе и разрушительном влиянии на живое и несущее жизнь. Чужая неукротимая воля врывалась в системы и разрывала связи, хаотично спаивая её обрывки, лишь чтобы снова разрушить и запустить колесо страданий. Только решительность человека и искусство Чан Шэн было способно обратить эту смерть вспять.

–  Господин Адепт, по силе ци в вашем теле предположу, что вы потратили немало сил, сражаясь сегодня – или в других недавних боях. Пожалуйста, прилягте и переведите дух.

Струйка дыма из курильницы чуть заметно качнулась – Ци Ци открыла ящичек за стеной и громко захлопнула.

[icon]https://i.imgur.com/gywuJCP.png[/icon]

+1

7

Якса лишь тихо вздыхает на упертость лекаря, качая головой. Не в привычках Алатуса было вступать в спор о бесполезности лечения, а значит ценой за упрямство станут травы, потраченное время, силы и мудрость, что не все подчиняется воле целителя, даже если это касается здоровья божественного зверя. Уж если не смог найти решения Моракс…

– Делай что должен, – иногда, чтобы изменить русло реки, нужно следовать за ее течением, лишь мелкими изменениями направляя поток. Конечно, Сяо ничего не смыслил в таинстве врачевания, но был способен отличать слияние ауры и уж тем более влияние кармы на живых существ. До тех пор, пока смертный не пытается коснуться тьмы, клубящейся где-то в груди Адепта, не имело значение, что собирался делать врач. 

Алатуса давно не беспокоил кармический долг и те последствия, что он нес за собой. Пустой звук, излишняя суета, глупая трата времени на то, что не изменить. Невозможно беспокоиться тысячу лет о чем-либо. День за днем наблюдая за землями страны Камня, защищая и сражаясь с самым мерзким и опасным мраком, глодающим мирные ночи всевозможными тварями, Сяо просто свыкся с мыслью о своей расплате за совершенные грехи. Это был естественный ход событий: как нежный цвет сливы, опадающей под порывами ветра, устилая землю ярким ковром; как удушающе тяжелый запах пионов, прибивающийся проливными дождями к свежей зелени; как цветение османтуса, знаменующее сбор урожая и празднования, восславляющие щедрость Гео Архонта и просветленных Адептов; как редкие цветы орхидей, скрывающиеся в укромных долинах и непролазных чащах, вдали от расхожих троп путешественников. Цветы, что расцветали, обязательно встречали свой конец, опадая и уходя обратно в землю, что вскармливала их. Такова была судьба всего сущего.

На предложение о манипуляции энергии, Сяо бросил внимательный взгляд на белую змею, оценивая ее реакцию. Та, словно дело вовсе не было опасным для ее ученика, скучающе игнорировала происходящее, оставляя право выбора за Бай Чжу. Конечно, иных птенцов обучали полету, выталкивая из гнезда, и все же, подобный интерес врача был слишком опасен для него самого.

– Это не хворь, это карма. Не стоит касаться ее, если не хочешь испытать нечеловеческие страдания, – скорее всего, мужчина знал о том, что из себя представлял кармический долг, ровно, как и его последствия влияния на людей. И пусть в настоящий момент из Якс остался лишь Алатус, но когда-то давно их было множество, и каждый так или иначе испытывал муки от принятия своего кармического долга. Не было иного лечения, кроме как искупления за совершенное, ровно как и избавление от осквернения. Но для Охотника на демонов это было лишь мимолетное воспоминание.

Следуя совету лекаря, демон улегся обратно на подушку, прикрывая глаза. Он действительно устал, да и отговаривать человека класть руку в пасть тигра было гиблым занятием. Неосознанно чуть сведя брови к переносице от ноющей головной боли, Сяо глубоко вздохнул дым благовоний, пытаясь разобрать знакомые ароматы трав и цветов.

Многое беспокоило сейчас Адепта, но также было важным восстановить силы. Предоставленная возможность была как нельзя кстати, пусть и отзывалась в сердце демона виноватым отзвуком.

«Возможно, мне стоит потом отблагодарить за милость посильной помощью?» – сам себя вопрошает Алатус, ища способ донести свою искренность признательности.

0


Вы здесь » Genshin Impact: Сказания Тейвата » Эпизоды прошлого » [13.01.498] Гость издалека


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно