Она уловила его желание уйти от разговора — как улавливают дрожание тончайшей струны: не ухом, а памятью. И послушно позволила теме умереть. Растворитель Снов она опустила ниже, повернула так, чтобы стекло не бликовало в его сторону, и выровняла складку на плаще — жестом, напоминавшим о том, что порядок лечит лучше утешений. Уже в следующую секунду Люмин заговорила — мягко и многословно, гораздо многословнее, чем обычно. И это «много» было преднамеренным: она намеренно наполняла воздух словами, чтобы перефокусировать его мысль, отделить её от болезненного, как отрывают ткань от занозы не рывком, а долгим, равномерным движением. Она говорила, чтобы увести бурю в безопасный фарватер.
— Оставим, друг. Пойдём иным путём, — произнесла она негромко, как ставят ширму, закрывая слишком яркий свет. — Расскажи лучше о том, что достоинству твоему сродно. Где ты видишь своё королевство? Какими чертами оно ляжет на землю — скалой ли, водой, ветром ли, именами? Скажи: его граница — это стена, алтарь, пустынный рубеж или слово твоё, раз и навсегда положенное?
Она слышала, как в тишине ещё тлеют неприятные мысли, и говорила дальше, ровно, почти колыбельным размером строя фразы. Каждая следующая мысль становилась тихой вехой, за которую можно ухватиться — не шпорой, не занозой, а гладким поручнем.
— Палаты твои… они высоки ли будут, как дыхание грозового облака, или низки и тёплы, чтоб лампы горели ровно и долго? Ты любишь тень лёгкую, как дым благовоний, или тяжкую, как броня? Пусть твой дворец дышит — чем? Озоном, старой кожей переплётов, свежераскрытым шёлком, маслом для механизмов или палёной пылью пустыни?
Она вела его мысль в стороне от запрещённых троп, как опытный проводник уводит путника от трещины в скале — не предупреждая вслух, а меняя ритм шага. Намерение её было прозрачным, но без насилия: словом она обкладывала память мягкими валами, чтобы о них разбивалась ярость.
— Трон — удобство или красота? Каменный, как свод договора, чтобы локоть упирался в гладь, не оставляющую следов, или бронзовый, где резьба, как карта, запоминает линии ладоней? И встанет ли рядом подлокотник для молчания — чтобы можно было молчать достойно?
Она делала паузы там, где дыханию была нужна ступенька. Паузы были короткими — и преднамеренными: в них злость не успевала собраться в комок. Люмин знала цену длительному молчанию: оно возвращало память к горну; потому она не позволяла тишине распухать — заполняла её в меру.
— Цвета королевства. Укажи их, прошу: знамя радости, знамя скорби, знамя сна, знамя войны и знамя дел повседневных. Пусть их будет пять: лишнее обременяет, а недостаток унижает. Выбери и скажи — и краски твои станут законами не хуже уставов.
Она чуть изменила постановку корпуса, отступив на полшага вбок, чтобы речью не давить, а сопровождать. Растворитель Снов лежал на её ладони, как тёмная печать: холод стекла остужал собственные пальцы, напоминая — надо держать ровный тон. Лицо оставалось безупречно спокойным; интонация — старомодной, вежливой, с лёгкими, как кружево, архаизмами.
— Сады. В них будут слушать воду — или тишину? Подрежут ли деревья под строгие облака, или позволят им расти свободно, как мысль, не ведающая ярма? Пустишь ли в них ночь целиком, без фонарей, чтобы трава помнила звёзды, или повесишь в нишах светильники янтарные, чтоб тени были послушны?
Она слепляла для него мир из обозначений — безопасный, хоть и острый линиями. Вопросы её были не допросом и не экзаменом — они были рамой, куда удобно опускать взгляд. Она говорила много, чтобы он видел далеко.
— Город твой — каналы или лестницы? Лодки под низкими арками или каменные галереи, где шаг учится благоразумию? Торжественнее ли тебе пустая площадь перед чертогом или узкий проход, где каждый шаг вынуждает думать?
На каждом новом витке тема кузни и горна отступала, как море при отливе. Она чувствовала, как уходит из воздуха металлический привкус злобы, и продолжала нарочно — не из болтливости, но из рассудочной жалости, что и именем-то жалостью не была: скорее распорядительностью. Она расправляла пространство вокруг него, чтобы неприятная мысль не имела угла, где бы могла застрять.
— Герб. Прост, как истинная формула, и многослоен, как сон. Пусть будут три знака — не более: молния, вода и колесо? Или руна, птица и ключ? Лишний символ — соблазн к празднословию, а мы его не любим. Кому позволишь носить твою печать, кому — оттиски, а кому — лишь память о ней?
Она едва заметно улыбнулась — не губами, а выбором слов; улыбка эта была служебной, вежливой, почти хозяйственной.
— Имя столицы: короткое, острое, как клинок, или длинное, как древняя молитва? Улицам — число и смысл, чтобы путник, ступая, уже понимал, куда идёт. Календарь — любит ли длинные часы твоё королевство, или живёт короткими, острыми, как стёклышко, промежутками?
Если в тишине вдруг натыкалась искра раздражения, она тут же подавала следующую нить:
— Законы — строгие, но негромкие. Каждый — как ступенька: без них лестница рушится, но их не должно быть так много, чтобы лестница превращалась в стену. Расставь три предела, которые нельзя преступать никому, и два, которые позволено преступать в великих нуждах. Остальное дадим на усмотрение разуму.
Она говорила и слышала, как внутри него должен остынуть горн — если не в самом сердце, то в воздухе вокруг. И продолжала, мягко, но настойчиво — как вода, что полирует камень, не показывая силы.
— Праздники. Три — для начала, середины и конца. Первый пахнет хлебом и дождём, второй — медью и ладаном, третий — чистым воздухом, на котором слышно, как звенит тишина. И каждому — свой знак, своя музыка и свет. Этого довольно, чтобы народ понимал, где радоваться, где помнить, где молчать.
Она и себя держала в узде — чтобы ни случайное слово, ни тень интонации не подвели тему обратно к запретному месту. Потому и добавила ровно, как в списке поручений:
— Три пространства для тебя: тронный зал, малый кабинет и сад. В каждом — назови цвет, звук и запах. И одну вещь, без которой место не станет твоим: шкатулку, колокол, книгу, кресло, фонарь… выбери сам. Запиши, если люб тебе порядок письма; расскажи, если милее речь. Я выслушаю — без поправок, если не попросишь.
Она умела молчать — но сейчас выбирала говорить. Намеренно. Долго. Уверенно. Речь её текла так ровно и долго не потому, что у неё нашлось много «важного», — напротив, потому что важного было слишком мало, чтобы спорить; а вот нужного — достаточно, чтобы отвлечь. И, когда почувствовала, что нить отвода закреплена, она плавно пришла к завершению, не обрывая, а укладывая.
Она слегка опустила ресницы и, как учтиво положено, скользнула большим пальцем по горлышку Растворителя Снов, снимая с его стекла невидимую пылинку. Этот лёгкий, почти бытовой жест окончательно закрепил новую тему: кузня, горн, удары — всё отступило. Остались королевство, порядок, образы — и простор, который она ему оставила.