body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/275096.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/326086.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/398389.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/194174.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; } body { background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/4/657648.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat; }
Очень ждём в игру
«Сказания Тейвата» - это множество увлекательных сюжетных линий, в которых гармонично соседствуют дружеские чаепития, детективные расследования и динамичные сражения, определяющие судьбу регионов и даже богов. Присоединяйтесь и начните своё путешествие вместе с нами!

Genshin Impact: Tales of Teyvat

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Genshin Impact: Tales of Teyvat » Дополнительные эпизоды » Её Превосходительство Наруками Огосё, Электро Архонтесса


Её Превосходительство Наруками Огосё, Электро Архонтесса

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

[html]
<div class="ep-box">
  <div class="ep-title">
    <center>Её Превосходительство Наруками Огосё,<br>Электро Архонтесса</center>
  </div>
  <div class="ep-date">
    14.03.500, преддверие Иродори
    <br>Иназума
  </div>
  <div class="ep-chars">
    <p><a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=238" target="_blank">Сиканоин Хейзо</a>,<br><a href="https://genshintales.ru/profile.php?id=315" target="_blank">Кирара</a></p>
  </div>
  <div class="ep-music">
    ♫ <a href="https://www.youtube.com/watch?v=JQGRg8XBnB4" target="_blank">뿜뿜</a>
  </div>
  <div class="ep-description">

    <p>Не всегда великие расследования начинаются с великих поводов. Что вообще можно назвать «великим», есть ли границы у этого понятия?</p>

  </div>
  <!--
Чтобы поменять цвета наград в зависимости от их редкости, необходимо у нужной пары тегов поменять значение цвета в "background-color: #5987AD". Вот для удобства списки цветов из игры:
#818486 серый ☆
#5A977A зелёный ☆☆
#5987AD синий ☆☆☆
#8767AC фиолетовый ☆☆☆☆
#C87C24 оранжевый ☆☆☆☆☆
alt — техническое описание картинки для различных устройств вроде скринридеров, не обязательно, но будет хорошим тоном;
title — текст, который отображается при наведении курсора на картинку.
-->

  <div class="reward-title">Награда за задание:</div>

  <!-- Награда 1 -->
  <div class="reward" style="background-color: #8767AC"><img src="https://i.imgur.com/5aBnIqF.png" alt="Статуэтка её превосходительства Наруками Огосё, Электро Архонта" title="Статуэтка её превосходительства Наруками Огосё, Электро Архонта">
    <div class="reward-value">2500</div>
  </div>

  <!-- Нижний блок -->
  <div class="post-timing">
    <div class="botpic" style="background-image:url(https://api.ambr.top/assets/UI/namecard … 2023092501);"></div>
    cрок написания постов: ∞

  </div>
</div>
<link rel="stylesheet" href="https://forumstatic.ru/files/0014/98/d3/47782.css?v=21">
[/html]

Отредактировано Shikanoin Heizou (2023-04-17 12:45:26)

+7

2

[icon]https://i.imgur.com/x20ZjHL.png[/icon]

Фестивали - дело хлопотное. Туда сходи, то опиши, здесь проследи, тут охраняй... очень много работы у досинов Тенрё на любом общественном событии. Надо и следить за порядком с безопасностью, и контролировать подготовку, зачастую ещё и помогать с чем-то по ходу мероприятия.
- Но я-то не досин, а детектив, - склоняет голову Хейзо и смотрит на сослуживцев внимательно, без сочувствия и самую капельку лукаво. - Так что мне на фестивале делать нечего! Удачи, парни!
Они верно думали, что Сиканоин так коварно решил отмазаться от работы, чтобы пойти на Иродори обычным посетителем, но были в этих утверждениях совершенно не правы! Никакого желания там появляться у Хейзо не было, он как-то вообще не слишком любил такие праздники по довольно веской причине... не важно! Вместо этого специальный детектив вызвался дежурить в управлении, пока там никого не будет, и такой вариант всех устроил. Особенно самого Сиканоина, который получил возможность проверить оставшиеся дела без лишних попыток Овады навязаться в напарники. Ко всему прочему, если захочется уйти, можно просто закрыть дверь на ключ, а его потом занести кому-то из тех, кто дежурит у входа на фестиваль. Удобно!
Блаженной тишиной в компании со своей интуицией детектив наслаждался недолго: в приёмную на полной скорости влетел тучный мужчина лет сорока. Он тяжело дышал, обливался потом, кашлял, кряхтел и ругался на чём свет стоит. Громко так, аж стёкла звенели.
Спустя минутку, поняв, что этот человек в какую-то конкретику свои претензии оборачивать не собирается, Хейзо отложил документы, которые просматривал, и обратил внимание на посетителя. Тот уже изрядно выдохся и заглох, издавая лишь возмущённые хрипы, облокотившись на стол, за которым сидел детектив.
- Добро пожаловать в комиссию Тенрё, - миловидно улыбнулся Хейзо, поднимаясь с места и вежливо кланяясь посетителю. - Специальный детектив Сиканоин Хейзо. Чем могу помочь?
Мужчина, не готовый то ли к такой вежливости, то ли к невероятно милому и невозмутимому голоску без какой-либо реакции на эмоции и ругань, то ли к тому, что служащим комиссии представился совершенный мальчишка, замолчал и замер. Потом нахмурился, оглядев Хейзо ещё разик, точно сомневаясь не то в его полномочиях, не то вовсе реальности.
- Да-да? - Сиканоин не менял ни своей сладкой и невинной интонации, ни сиятельной улыбки, что так сбила этого человека с толку. Детектива совершенно устраивало то, что от этого он перестал орать и ругаться, а посему поведения не менял.
Тем не менее чувствовалось, что этот мужчина его как-то загодя недолюбливает. Интуитивно Хейзо ощущал, что на это даже есть причина, иначе бы он не прискакал такой разгневанный в Тенрё, но все подробности рассказать должен сам потерпевший.
- Я детектив, а не гадалка, - участливо отметил Сиканоин, разрушая затянувшуюся паузу. - Что у вас произошло?
И грянул гром, и засверкали молнии, и вновь трёхэтажная ругань повисла в приёмном покое. Благо, ненадолго - этот тучный дядька, назвавшийся господином Сато, всё же смог кое-как объясниться, с чем пришёл. У него украли товар прямо перед Иродори, и он теперь переживает, что понесёт огромные убытки, так как у него контракт... в общем, он ужасно на нервах из-за всего этого. Рутина.
- Угу, угу, - взяв со стола блокнот, Хейзо начал делать вид, как будто что-то там записывает. - А что украли, где, когда?
- МАЛЬЧИК, РОТ СВОЙ ЗАМОЛЧИ, - господин Сато схватился за голову, совершенно не в силах переносить такой спокойный, вежливый и отчасти равнодушный тон Хейзо. - У меня украли! Партию статуэток! Сёгуна! Две с половиной ТЫСЯЧИ штук! СТАТУЭТОК СЁГУНА!!! Понимаешь??? Это на всю Иназуму поставка с Рито!! На фестиваль!!
- Оооо, - посочувствовал детектив. - А когда это случилось?
- Ког.. да?! А... часа три назад, я проверял склад... И ТАМ НИЧЕГО НЕ БЫЛО! А ФЕСТИВАЛЬ ЗАВТРА! АААА!
- Мхм. Есть подозреваемые?
- ДА! ЕСТЬ, - Сато ударил ладонью о край стола и обличительно ткнул пальцем в Хейзо. - ТВОИ ДРУЖКИ ЭТО БЫЛИ!
Утверждение было столь неординарным, что Сиканоин даже поднял взгляд от блокнота, в котором до этого рисовал карикатуры на смешную красную рожу господина Сато. И вот с чего бы начать?..
«Но у меня нет друзей, Сато-сан,» - честно и прямо, однако же разве этот травы наку объевшийся поверит?
«А вы опишите их внешность, я сразу и пойду к ним, верну украденное!» - Ложь, разумеется, но довольно эффективная в случае столь нервного потерпевшего.
- А это точно мои друзья, а не ваши, Сато-сан?
Тот закричал ещё громче, жалуясь на абсурд происходящего, проклятых детей и их любовь к криминалу, а так же на их безумную моду. Довольно бессвязный набор претензий, но Хейзо взял себе за труд записать ключевые слова, а так же составить черновой список подозреваемых: те самые «дружки», о которых говорил потерпевший, плюс вполне очевидные похитители сокровищ или нобуси. Так же это вполне могли быть охранники склада (см. пункт 2).
Осталось только выяснить, где находится тот ограбленный склад Сато и направиться туда, но этот человек, излишне нервный, после невинного вопроса Хейзо впал в какое-то неконтролируемое безумие и на уговоры не реагировал.
- Ах, - вздохнул детектив, дожидаясь того момента, как потерпевший устанет голосить и перестанет мешать ему вести расследование. Это случилось минуты через три - Сато уже изрядно перенервничал и его голос просто-напросто сел, сойдя на хрип. Всё ещё багровый от натуги и нервного напряжения, невероятно злой, он всё же согласился выслушать Сиканоина и даже согласился отвести его к складу.
Обычное в целом помещение на Рито, в одном из уголков порта: небольшое одноэтажное помещение с плоской крышей, табличкой у входа с именем владельца и кошкой перед дверью.
«Значит, это склад не самого Сато, а съёмный. Понятно, почему я не вижу охраны. Её должен предоставить арендодатель, как и другим съёмщикам в этом квартале и все проверяющие есть только у ворот на входе. Вероятно, часть стражи так же патрулирует периметр, но это всё. Очень ненадёжно и украсть что-либо с таких складов действительно просто. Однако это так же исключает тот факт, что охранники и есть воры... получается это были «мои дружки», что бы Сато под этим не имел ввиду.»
- Доброе утро, Кирара-чан, - поздоровался Хейзо с некоматой, опираясь плечом на стену склада прямо перед ней. - Твоя доставка задерживается, так что ты можешь пойти пока подремать.
Вполголоса ругающийся Сато возился с ключами и замками.

+8

3

Этот день обещал быть лучшим за коротенькую рабочую историю Кирары! Обещал, да-а-а…

Во-первых, заказчику надо было разослать две с половиной тысячи фигурок с самим Сёгуном, представляете?

Вот у Кирары на всех четырех лапках двадцать пальчиков. Вот взять две таких кошечки и плюс еще две лапки — и будет пятьдесят. А пятьсот пальчиков, получается, будет у двадцати пяти кошек? В своих математических способностях нэкомата была совершенно не уверена, поэтому из офиса «Комания экспресс» потихоньку умыкнула соробан. Разумеется, вернув обратно, после того, как насчитала, что если бы фигурки Сёгуна были бы пальчиками, то они были бы у ста двадцати пяти кошек! Невероятно огромное число!

Во-вторых, упаковать и разослать надо было за три дня. Уже звучит потрясающе, да? Вот и Кирара вся сияла, ходя по пятам за ответственным за сделки, поэтому, бросив что-то похожее на «ну и сумасшедшая», приставил не очень опытную сотрудницу еще к четырем таким же счастливчикам. Правда, почему-то они не были рады.

Со своей частью фигурок Кирара справилась где-то за сутки с чем-то. Без сна, разумеется, что весьма тяжко для существа, которое может спать по восемнадцать часов в сутки. Но ведь это ФИГУРКИ САМОГО СЁГУНА, если бы было нужно, то она бы и трое суток не спала!

Отправится с посылками кошечка решила уже на утро третьего дня — все же тело ощущало острую необходимость во сне. Уснула Кирара прямо в складском помещении, свернувшись клубком в коробках.

А проснулась уже в совершенно пустом помещении. Только и коробки остались в качестве подстилки. Неужели коллеги взялись доставить и ее пятьсот фигурок сами?

Только, кажется, они ничего не знали об этом. Ходили туда-сюда по складу с очень бледными лицами, хватаясь за головы. А потом заявили, что это все стащили. Теперь вместе с ними ходила по кругу уже практически побелевшая кошечка.

Прибывший в спешке заказчик устроил несчастным четырем сотрудникам полнейшую аннигиляцию, а Кирару чуть не запустил в космос, узнав, что она ночевала на складе. Получается, что воры сделали свое грязное дело прямо перед ее носом.

Дождавшись, пока страсти утихнут, а люди разойдутся, кошечка свернулась в шар возле дверей складского помещения. Ну а куда ей еще идти? После такого провала ее наверняка уволят из «Комания экспресс,» и придется жить в коробках на улице с такими же другими беднягами-бездомными. У-у-у-у…

В этот раз кошачий слух не подвел Кирару — она услышала шаги Сато-сана. А запомнила она их как раз после недавнего разноса.

Кошка спешит ретироваться в ближайшие кусты, но видит еще одно лицо. Новое, незнакомое. Выглядит как приглашенный человек из комиссии Тёнре, да и пахнет также. С ней Кирара встречалась ни раз — ведь людям очень не нравилось, когда она прыгала по крышам. Столько бумаги на объяснительные записки потратила…

Похоже, что этот молодой человек пришел по ее душу.

Кирара встала, смотря на служащего снизу вверх. Что ж, если это такое приглашение рассказать всю историю, то кошечка все с удовольствием перескажет!

Мяу! Мя мя-я-я мяу. М-р-р-р мья мяу?— говорит Кирара на чистейшем кошачьем.

А потом на нем же излагает, как долго без сна паковала эти фигурки и как утром проснулась в пустом помещении, при этом косо посматривая на Сато-сана и прижимая к голове уши.

Мья мя мя-мя-мя мяу мя-я-я-я-я, — добавляет Кирара, понижая голос, — Мя мурк-с-с-с мя-я-я-я-у мя! — завершает свои жалобы кошечка.

В целом, уже все равно, услышал ее заказчик или нет. Все равно уже уволили.

+7

4

[icon]https://i.imgur.com/x20ZjHL.png[/icon]

Судя по тому, как Кирара шугнулась и захотела отскочить в кусты, стоило владельцу склада приблизиться к воротам, она была не просто в курсе последних событий, а в какой-то мере в них участвовала. Впрочем, нельзя исключать и тот вариант, где Сато просто сорвался на ни в чём не виноватой кошке из-за того, что она была рядом...
Постукивая пальцем по подбородку, Хейзо слушал Кирару, чуть склонив к ней голову и легко улыбнувшись самой стерильной улыбкой из всех, что могли существовать на человеческом лице. Взгляд детектива, устремлённый в вечность, смотрел сквозь нэкомату, а её мерное мяуканье было сродни фоновому шуму, сопровождавшему мысли.

«Она так много пытается мне сказать, хм... но интонация не настолько печальная, если она и жалуется, то лишь слегка. Как будто у меня есть свидетель. Такой лучше, чем совсем никакого.»

- Иду, Сато-сан, - откликнулся Сиканоин на ворчание потерпевшего. Он уже распахивал ворота, открывавшиеся невероятно бесшумно - за своим складом он следил очень хорошо. Может быть это было зря? Если бы ворота скрипели, то кто-нибудь пришёл на этот звук и застал воришек с поличным.
- Кирара-чан, люди не понимают кошачий, - сделав пару шагов ко входу, Хейзо остановился и обернулся через плечо. - Превратись в человека, пожалуйста. Я хочу услышать, что ты делала вчера на складе и понять твой рассказ полностью. Хотелось бы верить, что товар украла не ты, понимаешь?
Не удивительно, что сотрудник доставки был на складе - а где ещё они могли находиться перед датой рассылки? Но если Кирара вчера была здесь, то это сильно упрощает поиски. Можно будет установить время, в которое произошла кража, а дальше совсем уже просто!
- Вот! Полюбуйся! - Сато махнул рукой на склад жестом дёрганным и нервным, и вновь начал краснеть и заводиться. - Всё украли эти малолетние отродья бездны!
- Действительно, - согласился Сиканоин и обвёл взглядом полки. - Абсолютно всё на месте. Интересно...
Не обращая никакого внимания на крики возмущения от Сато, Хейзо прошёлся вдоль стеллажей. Там стояли коробки, мешки и ящики, стопками сложены какие-то газеты... словом, всё на месте!

«Ключи от склада были у Сато при себе, значит он владелец этого помещения. Склад небольшой, ценного немного - здесь только сувениры к фестивалю и прочие мелочи по заказу для издательств и торговцев, которые собираются продвигать свой товар. Сато - единственный владелец склада, тут не может храниться ничего, что не принадлежало бы ему. Теперь. Фигурки - это единственное, что было украдено. Или нет?..»

Неторопливо Хейзо дошёл до четырёх абсолютно пустых стеллажей, на которых, очевидно, раньше были коробки с похищенным. Рядом лежало несколько пустых мешков, открытая деревянная коробка, наполненная соломой, моток верёвки... всякий упаковочный хлам. Здесь же лежало несколько пустых коробок из-под фигурок. Случайно сделали их больше?..
Присев возле стеллажей, Сиканоин принялся копаться во всех этих мешках и коробках.
- Кирара-чан? Самое время начать свой рассказ о том, что ты делала вчера. Подробно и на человеческом.

+6

5

Кирара могла рассказывать и дальше. Долго-долго, бесконечно долго о своих кошачьих проблемах (и человеческих, которых было еще больше).

Вроде бы, детектив даже слушал, опираясь плечом на стену складу, вроде бы, даже выражение его лица то, что люди называют «улыбкой». Но вот взгляд походил, да простят кошечку за сравнение, на рыбий. Вот также рыбы смотрели на ёкая — вроде и на нее, а вроде и сквозь, куда-то вот туда. Рыбьим головам это прощалось, а вот от такого взгляда детектива становилось как-то неуютно.

А потом, словно Кирара тут не сидела перед ним, откликнулся на ворчание клиента. Открыв ворота так беззвучно, словно они были сделаны из ваты.

Кошечка только и могла, что расширить зрачки от удивления. Очень неестественно, прямо по-ёкайски, делая ее глаза практически черными — о истинном цвете радужки говорила только узкая зеленая кайма. Чтобы Сато, этот скупый господин, да потратил хоть лишнюю монету? Кирара только и помнила, как вчера еле-еле отворила ворота, практически повиснув на них. А еще от этого нового запаха так и мутило.

А потом еще один удар. Она замирает прямо на входе, навострив уши и смотря на Сиканоина снизу вверх. Ну да, получается, что уши она двигала и смотрела так круто вверх лишь от того, что в данный момент была… кошкой. Почти самой обычной небольшой кошкой, только двуххвостой. И говорившей на чистейшем кошачьем! Вот где собака была зарыта…

Кирара смущенно попятилась назад — но лишь для того, чтобы беспрепятственно перевоплотится обратно в человеческую форму. Люди ощутимо больше кошечек, потому без этого необходимого действия она могла серьезно влезть в личное пространство детектива.

Ёкай заморгала, привыкая к изменению себя на существо бипедальное. Но если ходить на своих двоих она научилась на «ура,» то вот с минусами человеческого тела было свыкнуться ну крайне тяжело. Например, с тем, что глаза совершенно не хотели видеть в полутьма склада. Потому что кое-кто снова сэкономил на базовом освещении.

Они прошли мимо стеллажей с барахлом, в сторону которого Кирара бы и ухом не повела. Не потому, что у нее сейчас человеческие неподвижные уши, а потому что в них правда не было ничего интересного. А вот от вида пустующих стеллажей сердечко так и готово было выпрыгнуть. Она так бережно паковало это все, чтобы вот так просто за ночь украли каждую фигурку;

А еще, разумеется, чтобы ее обвиняли в краже. Она смотрит на детектива исподлобья, но на мордашке нет ни тени недовольства. Только бесконечная усталость, которая решила резко схватить маленькую кошечку за шкирку.

— Детектив, две с половиной тысячи фигурок Сёгуна, при всем уважении к нашему Архонту, для ёкая… Слегка просто пластмасса. Вот я бы поняла, если бы это была рыба — ее хотя бы можно съесть. Но две с половиной тысячи голов слишком даже для меня, — начинала Кирара, поправляя заколку, — Итак, нас было пятеро упаковщиков, а на каждого было по пятьсот фигурок. Упаковать и разослать за три дня, звучит страшно и таковым является. Мне удалось справится за два дня, плюс еще ночь… В общем, их всех этой же ночью вынесли, пока я спала без задних лапок вот здесь, — ладонью Кирара махнула в сторону кучи коробок и тряпья. Такое себе место для человека, но кошке в самый раз!

— А еще, господин Сиканоин, какую вы человеческую магию применили на ворота? Честно говоря, мне приходилось на них висеть, чтобы открывать. Хотя, архонты, они воняют аж отсюда, — поморщилась ёкай практически по-кошачьи, — Полагаю, кто намазал этим сущим ядом, должен вонять на всю Инадзуму, — неожиданно для себя добавила в конце кошка.

Хотя, ежели Кирара чувствует запах и в человеческой форме, то детектив обязательно бы его тоже ощутил. Или нет?

+4

6

[icon]https://i.imgur.com/x20ZjHL.png[/icon]

Показания Кирары сходились с тем, что видел Хейзо. Он конечно знал, что ёкаи могут быть ужасно хитрыми и врать так, что не подкопаешься, однако же нэкомате был склонен верить. Детектив и сам не купил бы больше одной фигурки, зачем? И это её сравнение с едой... кошки никогда не будут есть больше, чем хотят, и оставят в покое даже самую полную миску.
В указанных тряпках нашлось немного светлой кошачьей шерсти, да и свёрнуты они были в уютное гнёздышко ровно так, чтобы кошке там было в самый раз. Она точно спала здесь, неподалёку от всех упакованных фигурок.
Хейзо хмыкнул и принялся перебирать улики с места преступления внимательней. Это не было просто - в полутёмном складе сложно что-то рассмотреть подробно, и взять фонарь со стены невозможно, потому что они несъёмные. Это плохо в той же мере, что и хорошо, потому что освещение мешает сейчас не только Сиканоину, но и ворам тоже, пока они были здесь. И, в отличие от них, у детектива есть время осмотреться.
- Магию?.. - Хейзо не хотел отвлекаться на этот вопрос, но из-за складских стеллажей вышла интуиция, взяла его ладонями за щёки и развернула к Кираре. - О, ты права. Ты невероятно права. Магия, но не моя, а этих воришек. Магия глупости!~
Поднявшись на ноги, Сиканоин быстро прошёлся до выхода, держа в руке средних размеров клочок бумаги, откопанный в хламе на месте преступления. При свете дня было видно, что это часть от упаковки какого-то сопроводительного материала к празднику, видимо от плакатов, если попробовать вчитаться в обрывок надписи, но это не так важно. Самым ценным была не бумажка, а масло на ней - понюхав его, а потом дверные петли, Хейзо убедился, что это одно и то же.
Значит воры пришли ночью, вероятно в пересменок постовых, и смазали ворота, чтобы те не издавали звуков и не привлекли охрану. Кирара отметила, что сама еле открыла склад днём раньше и они ужасно скрипели... потом тот, кто занимался воротами, вытер грязные руки о эту упаковку и выкинул её в кучу других вещей на складе.
Два других упаковщика могли быть замешаны в деле? Нет. Даже если бы сотрудники доставки хотели совершить такую кражу, они действовали иначе и скорее всего постарались бы скрыть преступление ложью, сказав, что их ограбили по дороге. И проще, и правдоподобней.
- Сато-сан, - пропел Хейзо, подходя к потерпевшему. - У вас так же пропали плакаты с сёгуном. Проверьте, сколько именно.
Торговец заругался и принялся жестикулировать, проходя к стеллажам. Там затих ненадолго, пересчитывая стопки с плакатами, а потом заругался сильнее. Устав и закашлявшись от своей брани, он подтвердил, что плакаты и правда пропали, но не все, а только одна стопка, сто штук.
- Что за невежественные малолетние уроды, - хмурил Сато густые брови, багровея и сверля Хейзо мрачным взглядом. - Что не украли, то перепачкали и помяли, никакого товарного вида! Зачем этим трижды проклятым детям всё это?!
Сиканоин вздохнул, прикрыв лицо ладонью. Опять он за своё! Дети, дети... неприятно слышать такое, когда ты уже совершенно взрослый мужчина пятнадцати лет, честное слово. Остаётся только принять тот факт, что преступление, по словам пострадавшего, совершено ровесниками детектива.
- Откуда вы знаете, кто совершил кражу, Сато-сан? Любое обвинение в деле - серьёзное заявление.
- Да потому что я видел их! Такие же как, ты, - торговец обвиняюще направил на Хейзо указательный палец. - Четверо их что ли! Мальчишки-лоботрясы, крутились тут, бесстыдники! С девчонкой! Стыд и срам, и все как ты!
Хейзо примерно понял, что имел ввиду Сато под этим экспрессивным обвинением. Несколько его ровесников в похожей одежде - ну так подростки в Иназуме и правда одеваются схоже - время от времени появлялись у складов, ведя себя подозрительно, а потом произошла кража.
Хорошая версия, но стоит её подтвердить.
Бросив пока что бессмысленный разговор с потерпевшим, не дослушав и трети его обвинений в свой адрес, Сиканоин вновь обратил внимание на нэкомату, как своего самого ценного свидетеля.
- Кирара-чан, иди сюда и постарайся вспомнить как следует. Этой ночью сквозь сон ты слышала что-нибудь? Разговоры? Можешь вспомнить и описать голоса?
Кошки обычно спят чутко. Даже если Кирара была смертельно уставшей, она могла зацепить что-то краем сознания.

+3

7

Если бы у Кирары были сейчас самые настоящие кошачьи ушки, то она бы обязательно ими задергала с вопросительной интонацией. Нечеловеческие части тела имеют очень неприятную привычку выдавать ее мысли. Например, хвосты сами по себе начинают шевелится, когда ёкай нервничает. А весь разум кошечки превратился в один большой вопрос не просто так.

Что это за магия глупости такая? А что ей можно делать? Заставить делать что-то глупенькое, да? Ёкаи обычно хитростью провоцируют людей на всякие не очень умные поступки, но то лишь умелая игра на чувствах и мастерство лжи. А так, получается, существует магия, которая напрямую заставляет делать глупости?

А люди очень... способные.

Пока детектив перебирал ворох каких-то бумажных огрызков, Кирара продолжила стоять в сторонке, только вытягивая шею, пытаясь углядеть происходящее. За спиной было видно так себе, но новая волна запахов заставила кошечку наморщится и отвернутся. Снова та противная субстанция.

Помимо наблюдательности и всех детективных штук, что Сиканоин демонстрировал, молодой человек демонстрировал еще одну потрясающую способность: он так на "ура" выводил из себя хозяина склада. Может, это еще одна его "магия?" Господин Сато так при этом так багровел, что с какой-то стороны походил на маску тэнгу! Только нос не дотягивал, чтобы выглядеть точь в точь.

Далее зашел разговор про шныряющих подростков, довольно быстро перешедший в пугающую ругань от господина. Складом, вроде, мало пользуются, да и состояние у него так себе, вот тут и ошивается детвора. С введением Охоты на глаз Бога, а потом еще указа Сакоку, многие дети перешли на этакий полубродяжнеческий образ жизни. А влезть на этот старый склад, чтобы заночевать, под силу подросткам. Вот они и ошивались, так сказать, возле своей "базы".

Кирара знала парочку из этих бродяжек, так как те по глупости забредали в леса ёкаев. Детвору было жалковато, вот она и подкармливала, чем могла. Из рыбьих голов, кстати, получался неплохой такой суп!

Детектив решил ее расспросить еще, для чего и подозвал поближе. Да, он явно ожидал от кошки ее звериной наблюдательности и чуткости животного, но был некоторый нюанс. Кошки не работают, особенно по восемнадцать часов в сутки, оттого такие ловкие и наблюдательные. А вот переработавшая Кирара опускалась где-то на уровень человека, если не хуже.

- Простите, детектив, - она качает отрицательно головой и вспоминает одну забавную фразу от этих подростков, - Была в жестком отрубе. Но подростков здешних я знаю, они ребята неплохие. Склад этот обычно заброшенным стоит, вот они здесь, - Кирара переводит взгляд на хозяина склада: лучше ему не знать, что они тут ночевали, - часто проводят время.

- Можем попытаться найти их в городе, вдруг они что видели. Накануне-то они точно тут неподалеку гуляли, мы вместе шашлычки жарили, - пожимаем плечами Кирара, предлагая свою идею. В конце-концов, ребята, не особо обременные работой, могли быть более наблюдательны, чем она.

+3

8

[icon]https://i.imgur.com/x20ZjHL.png[/icon]

- Ооооо, - выслушав Кирару, Хейзо сладко улыбнулся, а глаза его заблестели, точно две масляные лампы. Щёки порозовели, и детектив издал вздох, в завершении своём закончившимся смехом сквозь прикрывающие губы пальцы. Теперь-то всё стало наконец понятно!

«Мои ровесники, так выбешивающие Сато, украли фигурки. Они превосходно знали всю местность у склада и даже такие его мелкие особенности, как скрипящая на всю округу дверь. Эти ребята постоянно слонялись тут,» - оперевшись ладонями о плечо Сиканоина, интуиция поднялась на цыпочки и чмокнула его в висок. - «Потому что подружились с работницей доставки, которая часто ходила на склад. Кирара достаточно беспечная и слабо понимающая намерения людей кошка, не сообразившая, что преступники запланировали...»

- Аааах~ - Сиканоин сместил ладони на щёки и склонил чуть-чуть голову к плечу, расплываясь в улыбке.

«Даже если с самого начала они просто зависали с ней, посчитав своей, это ничего не меняет. Они прошли за ней днём, и ни один стражник даже не подумал отгонять посторонних из-за Кирары. Набивали очки доверия, появляясь время от времени и занимаясь какой-нибудь безобидной ерундой, но были достаточно громкими, чтобы раздражать этим Сато. И затем, ночь перед Иродори... естественно, что Кирара не услышала ничего странного - это голоса её друзей, и сознание их отфильтровало, как привычные.»

Сделав два широких шага к нэкомате, Хейзо опустил ладони на её плечи и склонился почти нос к носу, по-прежнему улыбаясь и дыша глубоко, как после пробежки. Улыбка детектива была нежной и мечтательной, что вовсе не сочеталось с холодным и сосредоточенным взглядом, которым он одарил ёкая.
- Кирара-чан... давай пойдём туда как можно скорее!
И, сразу же схватив её за запястье, Сиканоин заторопился на выход, игнорируя какие-то восклицания Сато относительно того, насколько этот детектив из Тенрё бесполезный тунеядец на сёгунатском жаловании. Кажется, он говорил что-то ещё, но ветер уносил его слова в сторону леса и, милостью архонта, они не достигли адресата, что уже разумом был в совершенно другом месте.


В городе Хейзо вполне уверенно пошёл к таячной лавочке, где продавались не самые дешёвые, но зато безумно популярные виды: помимо очень разнообразной начинки, можно было прикупить не только рыбку, но других зверюшек, да ещё и разных цветов. Обычные с анко, с матчей, с маленькими данго внутри, с лепестками сакуры, с карамельной посыпкой, и даже с курицей в терияки: каких там только не было! И очередь соответствующая, даже сегодня, в совершенно обычный рабочий день перед фестивалем.
На подходе к «Кэмонояки» Сиканоин снял с плеча и спрятал перевязь с жетоном досина Тернё, скинул с плеч кимоно и заткнул рукава за пояс так, чтобы герб Кудзё и дзюттэ на поясе не бросались в глаза. Теперь он выглядел довольно естественно среди толпы парней и девушек в очереди за популярным в этом сезоне таяки. Если на Хейзо и бросали взгляды, то только из-за вызывающе открытых боков, при учёте, что он шёл расслабленно, закинув руки за голову. Куда больше внимания, в том числе и завистливого, должна была получить Кирара, идущая рядом.
- Видишь их, Кирара-чан? - поинтересовался детектив, оглядываясь. - Только не кричи, покажи мне тихонько, если увидишь.

+1

9

С каждой новой эмоцией, что отображало лицо детектива, даже частично скрытого за ладонями, кошка чувствовала легкую тревогу, которая неприятно скреблась где-то между лопаток. Жесты Сиканоина полны дружелюбия, но то, каким образом он их складывал вместе с языком мимических мышц, вызывало странное чувство неестественности. Кошачья интуиция? Однако детектив просто не давал ни единого повода, чтобы заставить ёкая так нервничать.

От "а-а-а-ах" молодого человека Кирара чуть не взлетела на потолок. Хорошо, что тела людей не предназначены для таких трюков, иначе было бы совсем неловко за свою реакцию. Но взгляд кошки со зрачками, суженными в две линии, красноречивее языка тела говорил о ее чувствах в этот момент.

Странности продолжались и дальше. Не успела нэкомата сделать шаг назад или как-то уклонится от рук детектива, но он словно какой-то очередной человеческой магией опередил ее, опустив ладони на плечи и оказавшись практически у ее носа. Не думайте, что личное пространство существует только людей - оно актуально и для кошек, и даже для нэкомат! Кирара не испытает страха или неловкости, устроившись на коленках у знакомого человека или даже у него на голове, пытаясь сгрести себе его подушку. Но с этим детективом она знакома буквально полчаса, оттого не может воспринимать его нормально... так близко.

- Господин Сиканоин, - начинает она неуверенно, чувствуя себя кошкой в суповом наборе, но опять не успевает - хват такого юного человека оказывается стальным, и ее без единого пояснения вытаскивают из склада. Но не то, чтобы Кирара особо сопротивлялась.

***

Еще за пару поворотов до места назначения нэкомата учуяла самый разнообразную композицию из запахов: и всегда ярко пахнущая поджаренная курица, и сладковатый запах каких-то изделий из рисовой муки, и много всего такого, что предвещало вкусности и километровые очереди. Она поднимает голову, носом невольно следуя за невидимым маршрутом еды. Детектив определенно зачем-то тянул ее туда.

Она освобождается из цепкого хвата Сиканоина только в тот момент, когда он начинает колдовать над своей одеждой. Скрывает свое оружие и, кажется, символ принадлежности к комиссии Тенре. Кошка слегка наклонила голову - а так и не скажешь, что он вообще-то госслужащий и досин. Обычный парень в очереди за вкусняшками в таячную. А вот Кирара явно не производила впечатление обычной девочки. Ну или обычной кошечки.

Кирара дергает хвостами. Видит ли она ту компанию из подростков? Но почему им быть здесь? Кошачий взгляд оглядывает пеструю толпу, пока действительно не находит знакомые лица. Стоят прямо у стены и, вроде бы, о чем-то горячо спорят.

- Вон у той дальней стены, - кошка указывает одним из хвостов в сторону знакомых, наклоняя голову в сторону уха детектива. Все же, кажется, он хотел зачем-то хотел быть скрытным, - Вы же дальше сами, ну, справитесь? - она поднимает осторожный взгляд на Сиканоина.

Дел, конечно, у нее сейчас, но в таком серьезном деле она точно лишняя. Ну где вы видели кошек-детективов?

+2

10

[icon]https://i.imgur.com/x20ZjHL.png[/icon]

Кивнув стоящему за прилавком повару, Хейзо заказывает два таяки с курицей, в один просит докинуть майонез. Очередь длинная, но собирается заказ быстро, и две ярко-розовые рыбки на руки Сиканоин получает очень вовремя: аккурат в тот момент, когда Кирара, как-то неловко переминающаяся на лапках, наконец нашла своих знакомых.
- Ах, Кирара-чан, - лучезарно улыбнулся детектив и засунул ей в рот тот таяки, что без майонеза. Пока кошка была дезориентирована едой, Хейзо взял её за руку и повёл прямиком к группе подозреваемых. Как бы ему без Кирары было внедриться в новую компанию без какого-либо кредита доверия? Разумеется он не мог отпустить нэкомату до конца дела, но ей не стоило переживать так сильно - уже почти конец истории.
У украшенной бумажной гирляндой к фестивалю стены стояла высокая девушка. Хотя вернее будет сказать, что эта девушка пыталась быть высокой за счёт огромной платформы своих гэта. Её длинные чёрные волосы были заплетены в объёмную косу и снизу перевязаны красным шнуром. Ровная чёлка с небольшими прядями по бокам лица. Короткое светлое кимоно с вырезами на бёдрах спереди, высокие чёрные чулки. На лице девушки был обильный макияж, под глазом нарисована родинка. Она стояла и болтала с двумя парнями.

«Фанатка сёгуна. Это в целом объясняет, почему были украдены только фигурки и плакаты - смысл брать что-то не относящееся к своей вайфу? Отлично, продолжаем расследование.»

Длинноволосый парень рядом с девушкой был весь одет в чёрное, бледный и тощий, в руке держал красную маску, но в целом образ тэнгу у него удался прескверно. У второго, что был в амплуа óни, получалось лучше. Без рогов и постеснялся раздеться, но кричащий красный в его одежде хорошо сочетался с ремнями и прекрасно давал понять, на какого ёкая отсылка.
- Приветик, - поздоровался Сиканоин с ними нараспев, подойдя ближе. Компания встрепенулась и все взгляды устремились на детектива. Они не был им знаком, но подошёл под ручку с Кирарой, их если не подругой, то хорошей знакомой. С таяки в руках, в популярном месте они выглядели со стороны очень милой парочкой. Может быть немного неожиданной, но какая разница? Не то место, где их бы осудили.
- Я Хейзо. Кирара-чан много о вас рассказывала, рад встрече, - сама нэкомата была ещё занята таяки и слова ей не давали, что было чётко спланированным ходом в этом знакомстве.
- Я Рай, - откликнулась первой девушка, которая явно в компании была главной. И, как мог судить Сиканоин, она представилась не настоящим именем. Если этот псевдоним записать, то это будет первый иероглиф из имени «Райден», не так ли? Ещё одно интересное, но пока ничего не значащее наблюдение, потому что на поясе этой девушки фигурки сёгуна в качестве брелка не было.
- А это Мамору-кун и Тецуя-кун, - она кивнула на «тэнгу» и «óни». - Кирара-чан никогда не рассказывала о... вас.
- Такая стесняшка, - рассмеялся Хейзо, отметив более пристальный взгляд Рай на себе. - Настоящая кошка-жена!
Парни синхронно загоготали, услышав это, а Рай не то смутилась, не то надулась, по ней было не очень понятно, но смеяться она не стала, только сложила руки на груди, закрываясь. Недовольна тем, что у Кирары есть парень, а у неё нет? Или дело в чём-то ещё? Беглый взгляд на парней не дал понять, испытывал ли кто-то ещё к нэкомате интерес, который мог бы задеть главу этой маленькой компании.
- Если она кошка-жена, положим, Тацуя óни, а я тэнгу, - сквозь смех начал Мамору, - то ты тогда?..
- Гендерфлюидный детективный олень, - ровным голосом на выдохе ответил Хейзо, не моргнув.
- Чё? - смутился Тацуя, а Рай закусила губу, точно бы что-то вспоминая. Вероятно, подходящего под определение ёкая, и ничего вспомнить не могла. Не удивительно, ведь таких и не существовало! Однако не то гордость, не то какой ещё дурацкий барьер в голове, не позволил ей спросить прямо, что это значит.
- А почему гендерфлюидный-то, - задумался Мамору, перекладывая маску в карман. Он явно имел ввиду то, что Кирара, как ни крути, девушка. Хейзо на это всё так же спокойно пожал плечами.
- Да я просто не по людям как-то, а что?
- Мумасика?.. - вдруг вклинилась Рай, разглядывая детектива внимательней.
- Наусика, науяги, - ответил он, снова пожав плечами. - Так и будем тут стоять, Рай-чан?
Тацуя и Мамору снова захохотали, точно бы шутка Сиканоина была и впрямь удачной, и Рай растерялась. Судя по всему, она не оценила, или не смогла оценить. Возможно, её чувство юмора лежало в другой плоскости. Интуиция же считала, что дело в самом Хейзо и в том, как он держит Кирару за руку. Возможно, слишком сильно?
Отпустив нэкомату, детектив глянул на неё и чуть-чуть кивнул, мол, посодействуй! Если не получится заглянуть в место, которое эта компания считает своей базой, то всё расследование будет впустую.

+1


Вы здесь » Genshin Impact: Tales of Teyvat » Дополнительные эпизоды » Её Превосходительство Наруками Огосё, Электро Архонтесса


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно