body {
background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/275096.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat;
}
body {
background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/326086.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat;
}
body {
background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/398389.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat;
}
body {
background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/f1/af/2/194174.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat;
}
body {
background:url(https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/4/657648.jpg) fixed top center!important;background-size:cover!important;background-repeat:no-repeat;
}
Очень ждём в игру
«Сказания Тейвата» - это множество увлекательных сюжетных линий, в которых гармонично соседствуют дружеские чаепития, детективные расследования и динамичные сражения, определяющие судьбу регионов и даже богов. Присоединяйтесь и начните своё путешествие вместе с нами!
<p>Вторая встреча двух ветреных союзников поневоле. Сбор всех слухов и сплетен на пробковой доске, растягивание мыслительных красных нитей между ними и поиск интересных точек, куда бы теперь воткнуть новую записку со знаком вопроса.</p>
</div> <!-- Чтобы поменять цвета наград в зависимости от их редкости, необходимо у нужной пары тегов поменять значение цвета в "background-color: #5987AD". Вот для удобства списки цветов из игры: #818486 серый ☆ #5A977A зелёный ☆☆ #5987AD синий ☆☆☆ #C87C24 оранжевый ☆☆☆☆ alt — техническое описание картинки для различных устройств вроде скринридеров, не обязательно, но будет хорошим тоном; title — текст, который отображается при наведении курсора на картинку. --> <div class="reward-title">Награда за задание:</div> <div class="reward" style="background-color: #5987AD"><img src="https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/86/371295.png" alt="Опыт дружбы" title="Опыт дружбы"> <div class="reward-value">0,5</div> </div> <div class="reward" style="background-color: #C87C24"><img src="https://api.ambr.top/assets/UI/reliquary/UI_RelicIcon_15002_1.png" alt="Анемо кубок на кринж" title="Анемо кубок на кринж"> <div class="reward-value">2</div> </div> <div class="post-timing"> <div class="botpic" style="background-image:url(https://i.gyazo.com/973be8b1b300f27c036 … 3f3f7d.jpg);"></div> cрок написания постов: 1 мес. <br>в эпизоде присутствуют описания сцен насилия и смерти
Проходит время и наступает череда последних договорённостей. В прошлый раз Саю сказала: «Когда за этим камнем уже не будет видно закатного солнца, тогда приходи.» А сейчас солнце неуклонно погружается в море, загорается множеством огней-фонариков Гавань, и укромное местечко под мостом, непроглядное и тёмное, ждёт ко встрече участников таинственного расследования. Сиканоин придёт раньше — ничего не найдёт. Придёт ко сроку — Саю всё равно не увидит, но если будет внимательными, то найдёт в трещине большого валуна аккуратно вложенную, край к краю, записку, а в ней, — без лишних приветственных иероглифов, — указание к новому месту: каллиграфической кисточкой выведенная вывеска закусочной, круговая стрелка и изображение дерева.
Саю действительно ждёт на дереве в другой части города. Она сидит на крепкой ветви размашистого золотого клёна и ждёт, внимательно созерцая улицу. Но до тех пор, пока Сиканоин не поднимется наверх, — пусть карабкается как хочет, правила конспирации для него не отменялись, — Саю остаётся неотличима от разросшихся веточек, что колышутся на ветру и шелестят листвой. И только после важного соблюдения этих условий она вдруг обернётся девочкой и вместо приветствия выдавит из себя лишь неубедительное «Хмпф…»
— …я-а-а-а, — она попытается перейти сразу к делу, но после длительного отсутствия дрёмы Саю может открыть рот только для того, чтобы зевнуть, — А-а-амн-я-ям… Я… Да… Я много слышала… про инадзумского мальчика… Его видели в ту ночь и, кажется, не только… Но в городе сейчас много наших мальчишек… Поэтому… Саю следила… И, кажется, нашла… Пойдём…
Махнув рукой, мол, следуй за мной, Саю просто спрыгивает с дерева, как и положено ниндзя, не тревожа листьев и приземляясь ловко и мягко. Она не церемонится и сразу же направляется прочь, но не в сторону улицы, с который доносятся ароматные запахи из «Народного выбора». Наоборот, как и при первой их встрече, Саю предпочитает подойти ближе к реке, держась подальше от людских взглядов.
— …ближе к вечеру… я нашла кучу детей… и они ушли играть за город… Там были мальчишки из инадзумы… Похожие по описанию… Они с тех пор не вернулись… Надо проверить…
И в этом «надо проверить» Саю выражает больше, чем говорит или показывает своим привычно заспанным лицом. Ей, казалось бы, было достаточно сообщить об этом Сиканоину и уйти, но отчего-то она сама идёт туда. Вероятно, идея о сборище детишек в контексте виновника проклятой ночи… Звучит пугающе для Саю, которая старается отстраняться от происшествий. Жутко, когда не бежишь, а отчего-то бросаешься навстречу.
— …только не отставай… — бубнит Саю себе под нос и не оборачивается. Только надвигает капюшон поближе к лицу и подтягивает к носу свой тонкий шарф, — …я следила за ними… Знаю, куда идти… Но они могли уйти дальше… Надо догнать…
Ночной ветер был обманчиво спокойным и тихим, но Саю ему не верит. Её крохотная ладошка ложится поверх Глаза Бога на бедре, — этому ветру она доверяла не больше, чем себе, но сегодня как будто бы уповать на что-то иное не придётся.
Прийти во временный лагерь Тенрё, уйти из него - так продолжалось уже несколько дней. Все видели Хейзо во временной ставке, но никто и никогда не мог принудить детектива задержаться там дольше, чем на пару часов. Сначала он закрывается в отдельной палатке и требует, чтобы никто не входил к нему и не мешал, после уходит в город. Время от времени болтает о вещах, что вроде бы значения не имеют, так, маленький разговор с сослуживцем: мол, слышал, сколько наших сейчас находится на лечении в больницах Ли Юэ? А списки ведут? О-о, вот как. А где они лежат?.. Ну пока, до встречи! Таких разговоров за последние несколько дней Сиканоин провёл множество, и не только с досинами. С прохожими на улицах, с рабочими на стройках, со жрицами... ну ладно, с ними особо не поговоришь. Хочется при этом пожать плечами, фыркнуть и сказать мол не особо и надо, но увы - было надо. Жаль, что Нана такая непреклонная в некоторых вопросах, а штурмовать эту крепость сейчас у детектива нет совершенно никакого времени. Одна надежда на то, что Саю что-то принесёт ему в своём капюшончике, кроме бесполезных сонных бормотаний. Сверившись со временем, Хейзо отправился к условленному месту, уже смеркалось. Там, у приметного камня, что куноичи обозначила как ориентир, никого не было. Напрашивалась версия о том, что она опаздывает, но интуиция шептала нежным голосом на ушко, что всё вовсе не так, и разочаровываться в Саю и её будто бы ожидаемой лени не стоит. Напоследок она, точно чмокнув Хейзо в щёку, обратила его внимание ещё раз на камень, который служил точкой отчёта. «Так, она сказала, когда солнца за ним не будет видно,» - размышляя над этим, Сиканоин встал ровно так, чтобы этот валун заслонял закатное светило, а потом ещё раз внимательно осмотрелся. В последних лучах тонувшего в водах океана солнца мелькнула искорка, взгляд зацепился за белый блик в каменной трещине, что при рассмотрении оказался бумажкой. Запиской с рисунком. «Ну у них и регламент, конечно,» - детектив без промедлений двинулся в указанное место. Его путь пролегал через одну многочисленных строек, и там у дороги стояла печь, на которой рабочие делали себе ужин, - в её топку и полетела записка, пропадая с концами. Кое-кто даже узнал Сиканоина после вчерашнего опроса, и поздоровался. «Ты из миллелитов будешь, сынок?» - Хейзо мимолётно, рассеянно кивает, едва улавливая суть вопроса. Он вдруг почувствовал взгляд на себе, своей настойчивостью подобный прикосновению к голой коже, и обернулся. Никого не увидел, разумеется, но просто ли ему показалось? - Комиссия Тенрё сотрудничает с Цисин, - поясняет наконец Сиканоин, медленно и неохотно поворачиваясь обратно к собеседнику. - И мы, досины, оказываем содействие миллеитам... так что да, фактически я отношусь к ним сейчас. Бессмысленный разговор ни о чём дал ценное знание: на него опять смотрят. На этот раз уже не так нагло, видимо уловив его подозрения, но боковым зрением Хейзо заметил силуэт человека, что тут же скрылся. Не выглядело это естественно для простого прохожего, ой не выглядело. Да и случайно ли кто-то украдкой смотрит на самого гениального детектива в мире? Хотелось бы верить, что это влюблённая поклонница или фанат, стесняющийся попросить автограф, но интуиция нашептывала, что этот человек тут по его славу, но без признания талантов. Какое-то другое дело заставляло его смотреть издали. «А кто за мной следит и зачем?» - попрощавшись с рабочими, Сиканоин продолжил свой путь. - «Кому-то уже успел перейти дорогу, и сам этого не понял? Хм. Кажется ещё слишком рано. Да и в чём суть претензий сейчас, я веду обычное расследование. Даже если и есть на меня жалобы, то только у Камисато, а от них ко мне пришла бы скорее всего Нана. Что-то не сходится.» Поделать с этим ничего сейчас Хейзо всё равно не мог, да и следящий был довольно деликатен, скрывшись сразу же после того, как был замечен. Почему-то возникало ощущение, что он скорее приглядывает, как... как девочка смотрит на кукол в своём домике, может? Посадила и наблюдает, как они сидят и занимаются своими делишками, не вмешиваясь. Дерево во дворе из записки Саю было найти легко, так как такое приметное росло там всего одно, но под этим клёном не нашлось никакого дарумы, енотика, тануки, мудзины... никого не было. Поняв, что это значит, Хейзо вздохнул, закатив глаза. Регламент Сюмацубан продолжал поражать. Рассмотрев ветви дерева получше и выбрав одну, что была пониже и достаточно крепкой, Сиканоин коротко разбежался и прыгнул, хватаясь за неё. Потом подтянулся и сел, привалившись спиной к стволу. Вот и всё: мудзина больше не заставляла себя ждать. - Добрый вечер, Саю-сан, - куноичи предпочитала переходить сразу к делу, отринув любые формальности, что Хейзо невероятно устраивало, но он сам не мог пренебрегать правилами вежливости, привитыми с самого раннего детства. Ставка на Сюмацубан сыграла на полную и куноичи оправдала самые смелые ожидания, что Хейзо приятно удивило. Он конечно очень хотел и надеялся, что Саю за столь короткий срок раскопает что-нибудь ценное, но настолько? Она заслужила аплодисменты, но не захотела их слушать, первой спрыгнув на землю. Сиканоин направился следом, приземлившись куда как более шумно, и торопится догнать свою спутницу. Она говорит очень тихо и её слова заглушит даже шелест листвы, надо слушать внимательно. «Догнать? Она думает, что дети могут быть ещё там?» - Сиканоин всё ещё не считал, что «ребёнок» из описания действительно мог оным быть, он бы предпочёл называть этого подозреваемого «выглядящий как ребёнок», но... Саю сказала о группе детей. Не могли же они все быть просто невысокими людьми? «Или могли,» - тут же Хейзо посмотрел на куноичи, что была ростом сильно ниже чем он сам... и тут же решил много об этом не думать, и так на каждом медосмотре в комиссии как-то грустно становится. - Саю-сан, - мелодичный голос Сиканоина почти столь же тих. - Если ты вдруг посчитаешь, что к нам в друзья кто-то навязывается, дай мне знак. Но... пока это всё. Одна голова хорошо, а две - ещё лучше. Если Саю подтвердит слежку, то все мысли про «показалось» и совпадения можно будет отмести, а позже - подумать о том, что с этим делать. Сейчас расследование в таком приоритете, что бросать его Хейзо стал бы только под угрозой смерти. И то, ещё подумал бы над вариантами. Дорога вела их по северо-восточному пути, довольно удобному из-за того, что им часто пользовались торговые караваны. Они прошли ворота и вышки форпостов, выйдя за пределы города окончательно. - Далековато для детей, не думаешь так?.. - Саю собралась идти ещё дальше, и это вызывало у Сиканоина предчувствие скорой и не очень радостной развязки. - Взрослые сейчас заняты восстановлением города и все малолетки болтаются без пригляда... это уже звучит как начало очень плохой истории. Хоть бы ветер подул и рассеял всё это. Увы, ночь была тиха и абсолютно безветренна, как будто ещё один предвестник беды.
[indent]«Если ты вдруг посчитаешь, что к нам в друзья кто-то навязывается, дай мне знак.»
[indent]Если вдруг. Если посчитаешь. Если кто-то навязывается в друзья. То дай мне знак. Саю так и хочется фыркнуть: ты тут один такой, кто навязывается. Но сдерживается, только, губы поджимает и как будто бы невзначай поправляет капюшон. Жест простой, но края накидки теперь сидят чуть ниже, расширяя обзор по сторонам. Саю уповает больше на слух и интуицию, но и взгляд притуплять нельзя. По сторонам не смотрит, но зрачок нет-нет да дёрнется в сторону, каждые полминуты обновляя картинку на периферии зрения для Саю.
[indent]Говорить с Сиканоином ей совершенно не хочется. Она не отвечает на его предостережения и не берётся обсуждать поведения детей и взрослых, — ей-то откуда знать, что делают взрослые и уж тем более обычные дети?.. Только последнюю фразу Сиканоина она не может оставить без комментария, замечает хмуро и тихо то, что могут понять только обладатели бирюзового камня в оправе:
[indent]— ...ветер никогда не приносит ничего хорошего...
[indent]После Саю идёт молча. Идёт, и идёт, и идёт, пока преддверия Лиюэ не расступаются, уступая сумрачным долинам меж многими холмами. Где-то за спиной уже окончательно убаюкалось на волнах солнце, а чем дальше от города, тем меньше встречается фонарей вдоль дороги на запад. Но Саю внимательно высматривает следы, — и правда, целая вереница отпечатков маленьких ножек, её собственные едва больше, — и как будто бы что-то вынюхивает. Но воздух стоячий, ветра нет, — как и нет дурных вестей на его крыльях. А ведь мог бы и предупредить...
[indent]Саю идёт, пока, наконец, не останавливается. Вокруг расступаются сломанные колоны и поваленные обломки стен древнего сооружения. Спят безучастные золотые деревья и в покое дремлет небольшой пруд. Всё здесь тихо, слишком тихо, и тишина эта оглушительно режет слух. Саю сжимает маленькие кулачки и делает шаг назад. Гулко хватает воздух, но тут же накрывает рот маленькими ладонями, словно не позволяя себе и дальше дышать этим кислородом. Ночь была отравлена хладимой, густо разливающейся по безветрию смертью.
[indent]За мелким колючим кустарником, у валуна за прудом, у самых корней дерева, у стен, лицом в траву... Силуэты вырисовываются теперь в отдалении так легко узнаваемо в своих ярких нарядах и крохотных фигурках. В сумраке подступающей летней ночи убегающий на восток закат окрашивает пролитую кровь в насыщенный ягодный цвет, словно продолжая игру, что здесь была начата и закончена проигрышем... Чьим?..
[indent]— ...нет... — почти беззвучно отзывается Саю, но ни шагу дальше не делает, не поднимается к вершине холма, — ...нет-нет-нет... Не успели?.. Где?.. Где?..
[indent]О чём именно она волнуется — понять сложно. Большие глаза куклы-мудзины словно заменяют её собственные, дрожат в глазницах, взгляд их, расфокусированный, не способен найти такую важную деталь в картине. Саю видела смерть — это совсем нормально для жестокого взрослого мира, а Сюмацубан эти ужасные правила на Наруками трактует. Саю видела кровь и даже проливала, когда не было другого выбора. Но цветущей клубникой раскрытые гортани — это не то, что должно случаться с детьми. Для Саю, никогда не знавшей детских игр, но и не рискнувшей с головой окунуться в жестокую зрелость, вдруг всё перемешивается и топится в ягодном варенье. И словно им же слипшаяся, она опускает трясущиеся руки и больше не делает ни шага, едва отличимая от своей куклы-подменыша в неживой хрупкости.
В ответ на замечание Саю оставалось лишь хмыкнуть. Иронично было слышать такое утверждение от одного носителя анемо глаза бога, обращённое ко второму носителю оного. С другой стороны, Хейзо вполне мог согласиться со словами куноичи, и вновь подумал о том, что должно быть так мог подумать каждый, кого боги одарили этим зелёным камнем. В жизни Хейзо зелёные камни вообще никогда не были чем-то хорошим. Ветра всё ещё не было, и дорога в молчании была просто удивительной. Вот, например, листья цуйхуа по дороге колышутся в безветрии, но сколько бы Сиканоин не смотрел на дерево, никак не мог уловить, кто встревожил его. Был бы детектив лет на пятьдесят старше, вероятно подумал, что старые глаза его обманывают, но он юн, свеж и здоров, и ничто его дурит, никакая игра света и тени: ясный летний вечер достаточно светлый, чтобы об этом точно судить. «Облачко пыли с дороги в воздухе? Мне не мерещится,» - Сиканоин без всякого стеснения уже рассматривал дорогу и подмечал детали. В основном ничего особенного, просто приметы для запоминания пути, но эти дурацкие листья дерева, что были растревожены невидимым и неосязаемым ветром... и пыль? И как будто звук шага. Случайно, один, на неудачном куске этой дороги, где земля слишком твёрдая и сухая. Достаточно для того, чтобы каблук издал стук. «За нами наблюдает невидимка? Предположение на грани фантастики, да и доказательств у меня пока что не имеется. Саю-сан ничего не заметила, раз молчит?..» Хейзо шёл чуть позади куноичи, не мешая ей показывать путь, но, погружённый в мысли, чуть было не врезался в спину девушки, когда она застыла как вкопанная. И через секунду детектив понял, почему она вдруг повела себя настолько странно. Застойный безветренный воздух доносит вонь начавшей гнить крови и плоти до детектива с маленькой задержкой, но вид мёртвых тел перепутать с чем-либо другим попусту невозможно. «Три как минимум,» - помедлив всего миг после того, как застал сцену убийства, Хейзо начал действовать. Это точно его работа, как детектива, раз уж они наткнулись на преступление. И совершенно точно не работа ниндзя. Особенно такой, которая в ужасе смотрит на кучу детских тел в луже крови, не в силах сдвинуться с места. Шевелить её начал сам Сиканоин, взяв за плечи и развернув лицом к себе и спиной к сцене преступления. - Саю-сан, мне всё ещё кажется, что за нами кто-то следит, - он не отпускал девушку и внимательно смотрел ей в глаза - пустые сейчас и полные страха. - Давай разделим работу. Пока я посмотрю, что здесь случилось, ты проверишь окрестности. С твоими непревзойдёнными навыками, я думаю... - Хейзо намеренно немного повысил интонацию, чтобы его было хорошо слышно со стороны. - Ты сможешь дать понять нашим друзьям, что мы пришли сюда без злого умысла и лишь только на минутку, осмотреться. Хороший план, да? Ну, давай. Я к тебе попозже подойду. Мягко подтолкнув куноичи в спину, чтобы та сбросила оцепенение и наконец отошла, Сиканоин направился к руинам, на плитах которых его дожидалась работа. В нём вместо ужаса - привык давно к таким зрелищам - отвращение и злость. На себя за то, что мог бы прибыть сюда вовремя и остановить преступление, но опять опоздал и вынужден лишь наблюдать за тем, как восторжествовала омерзительная несправедливость. И на преступника, что столь безнаказанно творил непростительные зверства. Опять опоздал. Опять невовремя. И никак это не исправить уже, и ничего с этим не поделать. Только искать убийцу. Но много ли радости с того будет тем, чьи дети сегодня не вернутся домой к ужину?.. Их уже ничто не вернёт.
Детектив в одиночестве вошёл на круглую плиту, что раньше была полом в каком-то здании или дворике и сразу же насчитал семь истекающих кровью тел. Осознание факта ужасающего количества убийств не замедлило Хейзо ни на секунду; он тут же присел возле ближайшего тела и внимательно его осмотрел. Мальчик лет десяти... нет, постарше немного, черноволосый и худенький, но одет хорошо, с иголочки, не как беспризорник. На горле глубокая резаная рана, что вероятно и стало причиной смерти. В руке небольшой нож с выкидным лезвием для скрытого ношения. Второй ребёнок, в некогда белой одежде, был ощутимо младше первого. Безоружный. Также хорошо одет, не беспризорник. Резаная рана на горле. Третья девочка, с виду ровесница второго ребёнка. Хорошо одета. Глубокие резаные раны на обоих предплечьях и на горле. Судя по всему, пыталась закрыться от убийцы руками. Четвёртая девочка, то же самое - примерно одного возраста с предыдущими жертвами, резаная рана на горле, абсолютно идентичная предыдущим. Пятая девочка в дополнение к ране на шее имела порез на предплечье, как и третья, так же четвёртая и пятая жертвы лежат практически вплотную друг к другу. Шестая жертва, светловолосый мальчик. Тот же метод убийства, лежит рядом с поломанной игрушкой собаки. Седьмая... длинноволосая девочка. В отличие от всех остальных жертв, по одежде явно выходцев Ли Юэ, она из Иназумы. Судя по болезненной худобе и довольно бедной одежде, такой контрастной на фоне других, конкретно из Татарасуны. Другое отличие - следы борьбы. Предыдущие жертвы умирали, по их виду, быстро и без сопротивления, кроме жертвы номер один, у которой в руках был нож. Однако на этом ноже нет крови, значит использовать его жертва не успела... у девочки из Иназумы же частично вырваны волосы, на лице несколько свежих синяков. Причина смерти всё та же - глубоко разрезанное горло. Все семь смертельных ударов нанесены идентично. Закончив обходить тела по кругу, Хейзо повторно осмотрел у жертв разрез, что послужил причиной смерти. «Выполнен немного наискось, справа налево и снизу вверх, причём разрез глубже на начало удара... чем-то очень острым, вроде катаны. Нет, катаной так было бы неудобно, даже невозможно выполнить семь абсолютно одинаковых ударов,» - детектив снял с пояса дзюттэ и прикинул длину дубинки относительно пореза. - «Если убийца из Иназумы, то должно быть это был танто или что-то вроде него. Козука?.. Да нет, маловата будет...» Далее Сиканоин сделал взмах, попытавшись имитировать движения убийцы. Раз, другой, третий... спустя ряд попыток Хейзо понял, что такой тип раны получилось бы нанести в случае, если держать оружие обратным хватом с лезвием наружу. Как раз движение руки в начале удара прижимает клинок к телу сильнее - и остаётся более глубокий след - а после по инерции взмаха часть раны будет чуть менее глубокая. «Что за школа фехтования такая?.. Не так важно, как то, что при таком наборе фактов нападавший должен быть ещё и одного роста с жертвой. То есть примерно как десятилетний ребёнок... у взрослого рука бы выше ушла. При этом убийца отлично владеет оружием, идентичность всех разрезов ясно показывает, что нападавший делает это не в седьмой раз, он профессионал в разрезании чужих глоток.» Оставив тела, Хейзо встал в центр их круга и присмотрелся к ним уже с помощью элементального зрения. На каждом трупе были отчётливые следы анемо. Это объясняло то, почему кровь была разбрызгана всюду так сильно - её разнесло ветром. И что убийца обладал возможностью использовать силу элемента. «Глаз бога, вероятно?.. В любом случае понятно минимальное сопротивление жертв и причина, почему они не смогли убежать. Другой вопрос, почему они здесь собрались? Едва ли именно за тем, чтобы быть зарезанными. По словам Саю-сан, они вышли из города, и в составе группы был наш убийца, как один из детей,» - Хейзо побарабанил пальцами по виску. - «Допустим, и правда ребёнок. Предложил им прогуляться вне города и увёл подальше, замышляя убийство заранее? Дети так не поступают, так что ты такое? И каким образом ты убедил их прийти сюда?» Сиканоин продолжал внимательно осматривать место, чувствуя, как что-то упускает в своей логической цепочке. У него совершенно точно есть ещё подсказка на месте преступления, поскольку оставались детали, которые для детектива выглядели странно. «Почему они лежат по кругу? Разве же не очевидно разбегаться кто куда, когда произошло первое нападение?.. Вероятно, они не успели. Я не верю, что убийства произошли одновременно, а не одно за другим. Последовательно, но очень быстро, судя по состоянию тел. И почему только одна девочка из Иназумы? Только её убийца калечил дополнительно.» За этими мыслями Хейзо прошёлся вокруг убитых раз, потом второй. Всё ещё он не был доволен результатом своего расследования, всё ещё интуиция шептала ему, что он пропускает кое-что весьма важное, и где-то в суждениях ошибается. А это, в свою очередь, будет ему мешать работать дальше. «Дети изначально стояли в кругу,» - осознав это, Сиканоин замер и даже задержал дыхание. Он вдруг вспомнил о страшилке из детства, которую ему рассказывала Нана. Про игру, в которой тебе отрубают голову в случае проигрыша. Сама по себе игра обычная и пожалуй каждый иназумец в неё играл... там надо встать в круг, а демон будет в центре. И тогда всё сходится. «Убийца - иназумец. Девочка-землячка покалечена дополнительно. Семь детей с раной на шее - попытка обезглавить. В кругу. Убийца играл с ними в кагомэ кагомэ, дети не знали правил и были сбиты с толку, поэтому действовали не очень уверенно, и только одна девочка знала правила и мешала убийце, за что поплатилась.» - А~ах, - выдохнул Хейзо, чуть покачиваясь, и приложил ладони к разгорячённым щекам. Сердце у него билось так гулко и сильно сейчас, когда он вдруг понял всё это, и история у него в голове сложилась, едва не ожив. От осознания правды он ощутимо дрожал, и понимать её было и приятно, ведь всё же догадался, и отвратительно, поскольку истина была омерзительна в своей неприглядности. Смешение этого чувства волной окатило Сиканоина, как будто его кто-то обнял со спины, запуская под одежду ледяные руки. И вроде хочется запретить себя так трогать, но... интуиция всё равно не подводит его, в каком бы образе не приходила. «Получается убийца действительно ребёнок, раз позвал их сюда играть?» - Очень хотелось схватить преступника за шкирку и вытряхнуть из него признание, но Сиканоин, к своему бешенству, понятия не имел, где его искать. Никаких следов или свидетельств того, куда он мог пойти дальше. «Саю-сан говорила, что мы их, возможно, догоним. То есть она слышала как они идут сюда, но не обратно. Преступник не возвращался в город. А куда он тогда...» - О, о~ох, - руки детектива медленно опустились от лица вниз и он точно вернулся в реальность. «Я совсем забыл, что она пришла со мной и испугалась всего этого,» - Хейзо осмотрелся, но уже не для расследования, а чтобы понять, где сейчас находится Саю и в каком она состоянии. Возможно она нашла что-то полезное для дела? Если нет, то будет правильнее её отпустить, пожалуй.
Пост опубликован с телефона. Я вычитала его, но если предиктивный набор и автокоррекция где-то были быстрее, пожалуйста, дай мне знать.
[indent]Саю не любит касаний, но сейчас едва ведёт плечом, — и то рефлекторно, реакция мышц куда быстрее и надёжнее, чем мысленные связи от сердца до головы, — и в целом реагирует податливо. Она даёт себя развернуть, отдалить от жуткой картины, и мысли её отстраняются ещё дальше, не только в пространстве, но и во времени. Саю моргает и жмурится, трясёт головой, но с обратной стороны её глазниц всё равно оседает пыльным слоем полупрозрачная картинка жестокой расправы, как детская аппликация, наклеенная поверх глазного яблока, окровавленными кончиками травинок укалывая с другой стороны, не давая отвлечься, не давая сбежать... А ведь казалось бы — наследница школы Юху.
[indent]Как бы ни пыталась сфокусироваться, Саю ничего не видит. Она чувствует, интуитивно знает — за ними ведётся слежка. Но стоит только напрячь взгляд и прислушаться к тому, что несёт ветер, как вдруг начинает щипаться душащее чувство тревоги. Грудь сдавливается так сильно, что Саю тут же тянется к шарфу на шее маленькими ладошками, ослабляет узел, расправляет его края, жадно хватает ртом воздух и тут же накрывает рот ладонью — надо быть тише, надо бы ниже той травы, орошённой маджентовым насилием...
[indent]Насмотренное чутьё куноичи говорит: здесь точно кто-то есть, в отдалении, наблюдает за вами. И можно было бы вынюхать да найти, высмотреть, вытолковать и вызнать, но в голове усердно вмешивается в здравый смысл приступ тошнотворного страха, и вместо врага обозримого теперь вырисовывается враг иллюзорный, тонкий что затхлый могильный ветер, обманчиво хрупкий как детская косточка…
Что это за игра?..
[indent]Где она могла видеть глазами то, что ощущала теперь под левым лёгким?.. Саю делает круг и другой по периметру, у подножий холма, за стенами руин, и мерещатся ей тени длинные и жуткие, — но не они пугают. Короткие, приземлённые, у самой земли копошащиеся страшат её больше. При раскладе таком остаётся одно — забиться к валунам у дороги, из-под них лишь одними ушами мудзины торчать и ждать, когда детектив закончит с работой. Считать про себя и пытаться отогнать все жуткие мысли, вспоминать наставления Кано-сан, слова силы мико и дюже горевать, что никогда не принимала подарков от жриц, пусть даже простых амулетов. А вдруг помогло бы?.. Не может же кто-то ещё, кроме злого духа, устроить подобное с кучкой детей?..
Уж Сюмацубан-то известно, что демона нет страшнее человека.
[indent]Только лишь когда Сиканоин закончит, Саю и сама покажется. Щёки свои показательно разотрёт прямо перед ним, чтобы не думал, отчего глаза-то такие красные. Руки спрячутся в рукавах хаори, оно широкое, за тканью припрячет и предательский тремор. Саю покачает головой пару раз, словно вновь выталкивая из голову через ухо то, что её сковало по рукам и ногам. Слова же вернутся не сразу, только после невнятных обрывков даже не попыток сказать, а всего лишь попросту — звучать вслух. Вдруг акума услышит?..
[indent]— …кто-то был.., — она честно признаётся и отводит взгляд в сторону, — …но уже не выследить… Ты тут… закончил?..
[indent]Стеклянные глазки мудзины не такие зоркие, как у натасканной ниндзя. Слова едва проникают через баррикады тревоги в грудной клетке с трудом, и, сдавленные, звучат ещё тише обычного. Саю теснится в своей собственной тени и явно торопится скорее покинуть кровавые угодья. И больше у неё слов не остаётся. Механические движения, — спасибо юным, но жестоким годам тренировок, — под управлением рефлексов ведут тело, когда как разум Саю вместе с её красным носиком утыкается куда-то под разноцветный шарф.
[indent]— …тебе нужен кто-то… — не один десяток секунд потребуется, чтобы усмирить дыхание Саю до возможности вновь говорить, — …куда компетентнее…
[indent]Конечно, ведь Саю — всего-лишь лазутчик, прыткая мудзина, что прошмыгнёт мимо любого стража, пролезет в любую щель, в каждое окно заберётся… Но тут-то убийства, жестокие и страшные, а они — и без опыта, и без науки. Даром, что опыт сам отказалась получать, но Сиканоину откуда знать, что и дети в Сюмацубан в искусстве нежизни смыслят побольше любого ронина?..
[indent]— …Саю… найдёт тебе… кое-кого… Кто знает побольше… о детях…
[indent]Она могла бы и раньше сказать, что Сюмацубан известно о странных детях с Инадзумы, чуть раньше. Однако же не уповал ведь Сиканоин на то, что секретный клан ниндзя будет беспечно откровенен и доброжелательно щедр на свои тайные знания? Лишь когда острая необходимость не то что обязала, а леденящей рукой сковала сердце Саю, только тогда та и осознала серьёзность вопроса. Это уже не работа, которую можно сделать галочки ради, не вникая. Тут по краям, не вглядываясь, не пройти. Тут бы, дай Ками, пройти, не упав и голову не разбив. А, значит, и выполнять её кому-то более подходящему.
«Сколько времени прошло?» - Хейзо не мог сказать точно, но определённо больше часа. Он времени не замечал за своими расследованиями и мог в моменте забыть обо всём, включая потребность в еде и сне. Но это он, а не другие. Сиканоин не удивился, обнаружив что Саю уже ушла, не дожидаясь его. Напротив, пожалуй даже обрадовался, поскольку в этой ситуации куноичи бы поступила мудро в своём привычном бегстве от всяческих проблем. Один уместный случай на миллион. Но нет, она всё ещё тут. Припухшие нижние веки и красный носик, опущенный взгляд и ещё более тихий чем всегда голос. Если в обычной ситуации Саю говорила негромко и лениво в силу характера, то сейчас она скорее выдирала из себя слова силой, как больной зуб, и голос её именно что ослаблен, а не приглушён. Ей тяжело и больно, понял Хейзо. Она переступает через себя и своё «не хочу» по какой-то причине. Может было бы лучше, если Саю ушла не дождавшись конца расследования или хотя бы просто сидела где-то неподалёку, пока сам детектив разбирается в произошедших событиях. Во всяком случае Сиканоин, отправивший её подальше с места преступления, рассчитывал как раз на это, а не на то, что куноичи будет пытаться честно делать свою работу. По итогу Саю не сказала ничего из того, что не знал бы сам Хейзо, а её красные щёки были совсем не похожи на румянец, какой был на лице самого детектива, что из своих мыслей вынырнул буквально нехотя. Да и её глаза не блестели вдохновением, отнюдь. Девушка была с виду, что говорят, живым мертвецом, пускай в Ли Юэ такие сравнения приводить и не стоит. - Да, закончил, - всё, что было возможно, Сиканоин уже сделал. Жаль, что его возможностей так мало - всего лишь понять, что именно случилось и как. Может, задержись он тут ещё на пару часов, смог установить, в какой конкретно последовательности были убиты дети, однако детектив не считал это необходимым. Ему было достаточно понять, кто был убит в последнюю очередь, эта девочка из Иназумы, точно оставленная убийцей на сладкое. Был ли в этом смысл? Скорее всего да, но мёртвых уже не спросишь. Или... нет, не стоит. Сейчас нужно вернуться в город и передать наводку на место миллеитам, а после составить отчёт о увиденном и лист экспертной оценки, и занести его в Департамент, а потом... За всеми этими мыслями Хейзо практически перестал слушать Саю, едва сообразив, что она вообще начала вновь говорить. Слишком уж тихо и через силу это было, да и Сиканоин уже перестал думать про куноичи как раньше. С начала их знакомства Саю была для него средством из Сюмацубан для расследования, и только. Детектив использовал её по своему усмотрению как считал нужным, а сейчас... перестал. Она уже не куноичи для него, не из Сюмацубан, и не средство. Хватит с неё. Она и сама про это говорила, решив вдруг стать напоследок очень полезной. - Давай вернёмся обратно. Путь обратно в гавань был таким же, погружённым в безветренное молчание, разве что теперь детектив нисколько не обращал внимание на дорогу и на возможных сопровождающих. Он, как и обещал, только взглянул, и по пути обратно продумывал свои дальнейшие ходы подробнее. Что будет писать в экспертизе, как покороче уместить все догадки, какие дать наводки детективам от миллеитов и как бы одновременно сделать так, чтобы они при этом ему самому не мешали вести расследование. Помимо этого Сиканоин настоял на том, чтобы проводить Саю до самого лагеря храма Наруками, она не выглядела сейчас как человек, которому стоит куда-то идти в одиночку. Самой куноичи он сказал о том, что есть дело к Нане и потому им по пути, даже почти не соврал! Хейзо и правда подошёл к сестре, тихонько сказав о том, что Саю видела вещи, которые не стоило бы, и что ей, вероятно, потребуется помощь. От самой мудзины он получил на прощание лишь совет завтра с утра снова пойти на «то же самое место». Как и было обещано, у того же самого камня, в том же месте Сиканоин нашёл очередную записку, вновь небольшой шифр, указывающий на место. На этот раз детективу предлагалось выйти за город, обойти по дороге Тяньхэн и там, свернув с основного пути, по приметам найти некие руины. «Опять руины,» - отметил Хейзо. Для него не было новостью, что в Ли Юэ множество древних построек, но после вчерашней ночи в компании трупов нельзя перестать думать о том, что лучшего места для маскировки любого преступления, чем эти полуразрушенные строения, просто не найти. А уж если сюда он пришёл по наводке Сюмацубан, то можно не сомневаться - здесь будет не экскурсия. Чёрную фигуру ниндзя детектив заметил ещё на подходе. На этот раз взрослый и, судя по виду, очень деловой - как и обещала Саю, некто «компетентный». Оставалось надеяться, что и менее проблемный. - Доброго утречка~ - он решил сразу дать знать о том, что пришёл, скрываться было не в привычке. Просто подошёл на расстояние, удобное для разговора, и вежливо поклонился в знак приветствия. - Специальный детектив комиссии Тенрё Сиканоин Хейзо прибыл по расследованию дела о ночи живых мертвецов. Мне тут шепнули, что я могу задать пару вопросов и получить на них ответы.
[indent]Ханагори сидит на четвереньках и вглядывается в безучастно холодный каменный пол. Он вынюхивает западный ветер за несколько мгновений до того, как не несущий в себе ничего хорошего ямасе врывается в высокие своды древнего зала. Ханагори знает имя этого ветра, но не останавливает формальность. Даже не поднимается, лишь откидывает лицо в плотной маске назад. Калейдоскоп хрустит битым стеклом и поворачивает свою линзу. Бурая взвесь пыльно сбивается к самым краям под тонкую рамку обзора. Танец огней останавливается на время, поглощённый обманчиво яркой бирюзой. Белая пелена сходит с глаз Ханагори, когда он быстро моргает. Радужки глаз наливаются соком ягоды годжи постепенно, от прибавления цвета едва не светясь в пыльной темноте руин. От напряжения к стенкам сосудов приливает такая же насыщенная кровь, и краснота глаз приобретает ещё более демонический оттенок в этом полумраке позабытого брошенного места.
[indent]— Не двигайся, — голос Ханагори холоден и высок, но с непривычки звучать громко и командно сходит на хрип, — Иначе наступишь в след.
[indent]Только обычные человеческие глаза начинают привыкать к темноте подземелья, как интерьер разрушенного зала вдруг подыгрывает неприятному образу копошащегося тут человека. Поломанная рухлядь вдоль стен оказывается тележками и рохлями. Странные силуэты на земле обретают форму копны сена, но ничего, что могло бы сойти за «след» под ногами не оказывается. Пыльный мерцающий свет, едва проникающий сюда, стелется по лестнице и расползается по углам, огибая лежащие на полу объекты, едва-едва давая их контору обрамление, — и в этом тусклом ореоле узнаются человеческие конечности, рваньё одежд, полуразложившиеся органы, неясного назначения стальные инструменты грубой ковки… А уже затем, затем мозг, наконец, сдаётся и сигнализирует о том, какой запах тут стоит.
[indent]— Вы нашли мальчика? — вопрос встречает вопрос.
[indent]Ханагори поднимается на ноги во весь свой рост и быстро отряхивает колени от пыли. Тонкий и длинный силуэт шиноби скользит меж колон, осторожно переступая нечто под ногами, что, явно, обозримо только ему. Он замирает в паре метров от детектива, застывает и его взгляд — такой же прямой и строгий, направленный сверху вниз. Ханагори моргает раз и другой, а затем беззвучно выталкивает из горла затхлый воздух. Тянет через ноздри иллюзорно свежее тот, что спускается сверху, и поправляет маску пальцами в крепких чёрных перчатках.
[indent]— Вы поймали его?
[indent]Он сразу же задаёт вопрос вопреки тому, что детектив обозначил, что пришёл задавать вопросы сам. Ханагори нетерпелив в этом деле, — или неучтиво скор на переход непосредственно к той части, которая волнует его. Но одному делу второе не помеха, и здесь у него ещё не завершено исследование. Поэтому он, не стесняясь получить ответ в свою спину, лишь машет рукой, манит так за собой, и вновь углубляется в покинутый сумрак старого зала.
[indent]— Смотри под ноги, — он повторяет вновь, широко переставляя ноги на своём пути и, вероятно, оставляя Хэйдзо поступать точно так же, — И не сотри следы.
[indent]Ханагори хоть и долговязый, но поджарый и гибкий, и свой путь под порушенными сводами и меж валунами прокладывает без проблем. Он останавливается и склоняется над чем-то на земле, — запах тут бьёт в ноздри пуще прежнего. При ближайшем рассмотрении то, что лежало под ногами, оказалось беспалым костлявым огрызком человеческой ладони ладони, почерневшим, изгнившимся, плешивыми слоями слезающим с костей.
[indent]— Тц, — Ханагори цокает недовольно и едва не вжимается в землю.
[indent]Разглядывает ладонь, разве что не принюхивается, щурится сердито, а потом трясёт головой, словно пытается избавиться от мёртвого заветрия перед глазами. Хмурится пуще прежнего, пока оглядывается. Очерчивает пальцем на земле место, где лежит ладонь, оборачивается, выглядывает в темноте другие такие же размеченные точки. Кивает каким-то своим мыслям и теперь уже поднимает от пола взгляд к детективу снизу вверх.
[indent]— Где он?
[nick]Hanagoori[/nick][status]13 месяц Ханафуды[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/86/976995.png[/icon][sign]
Я заливаю глаза керосином, пусть всё горит, пусть всё горит
Вонь разложения стоит сильная, душная, рвотным рефлексом норовит ощущение от неё из тела выскочить. Даже тем, кто уже привык к такому запаху, непросто в тёмных каменных сводах выносить это: стылый гнилой воздух ощутимой плёнкой грязи гадливой на кожу липнет и заставляет глаза слезиться. Сдержанно закашлявшись и потерев глаза костяшками пальцев, Хейзо замер. Ему не нужно было переспрашивать, в какой след он может наступить и почему его не видно - у всех свои способы работы с уликами, в этом деле главное не мешать и под руку советов не давать. «Сколько же тут спрятано тел, если такая вонь стоит? И... их здесь хранили для того, чтобы потом оживить и привести в гавань? Но почему тогда тут кто-то остался? Не всех было возможно поднять? Или... есть ещё что-то?» - Да, - коротко отвечает детектив на первый вопрос, пускай это утверждение с натяжкой. Но фактически Саю действительно нашла подозреваемого и его передвижения отчасти они отследили. Получается, следствие обнаружило участника нападения. Жаль только, что это произошло всего лишь на пару часов. - Нет, - отвечает Сиканоин дальше и идёт следом за ниндзя, что так не соизволил представиться. Голос его дрогнул, но отнюдь не от повисшей всюду вони. Просто... Хейзо злился из-за того, что был так близко, но дотянуться не успел. Он почти схватил его, почти дотянулся. Но был слишком медленным, и этот безумный маньяк сбежал буквально из-под носа. Хейзо уже размышлял, как мог этот преступник исчезнуть ото всех и скрыться незамеченным, но пока что дальше предположений его мысли не уходили, не было доказательств, даже косвенных. Из-за этого все идеи были безумными теориями и не проходили проверку на прочность, каждую версию детектив отметал как дурацкую. Ни единая ему не нравилась. Пропал подозреваемый «мальчик», точно его и не было, вот и всё. И Сиканоин продолжал мысленно считать этого преступника скорее мастером перевоплощений или какой-то извращённой формой жизни, может ёкаем или подобием их, чем угодно - но не ребёнком. Дети, нормальные, настоящие дети, так не умеют, и не будут так поступать. Это можно было сказать уверенно и наверняка вместе с другими маленькими сведениями, что уже удалось собрать. Но этого всего было ничтожно мало для раскрытия полной картины. - Я хотел это у тебя спросить, - отвечает детектив на последний вопрос и осматривается в месте, куда его привёл этот человек. Хотя насчёт «человека» были вопросы, уж очень странно ниндзя себя вёл, точно пёс служебный ко всему принюхиваясь... это у них какие-то ниндзюцу или что? «Ну или ёкай,» - Хейзо покачал головой, примечая новые части давно уже мёртвых тел, прикрывая рот ладонью, так как вонь стояла нестерпимая. - «Без разницы, собственно.» Более любопытным было то, что этот ниндзя явно был в курсе, кто такой Сиканоин и, вероятно, ждал его. Но задаёт вопросы о деле, будучи не в курсе деталей, что странно. Саю должна была сообщить обо всём этом, раз Хейзо сюда приглашён, разве не так? Сюмацубан очень странные ребята. - Судя по той информации, что есть у меня, вчера он исчез без следа после массового убийства семерых детей в руинах к северу от гавани. Я его не видел, только последствия... - детектив опять коротко закашлялся. - Мне сказали, что ты знаешь больше. Насколько? И что ты уже успел выяснить об этом могильнике и его связи с нападением на гавань?
[indent]— Тц, — недовольствует шиноби, так и не отрываясь от земли, — Эта бакаяро...
[indent]И больше он ничего не говорит. Сосредоточенный на своём деле, он не отрывается от уж слишком внимательного изучения останков, разбросанных по земле. Вытягивает голову, озирается, и красные глаза его вновь наливаются густым белёсым туманом. Сам он словно дыхание задерживает, замирает, только глаза неживые едва дрожат под сгущающейся белой пеленой. Так продолжается ещё несколько мгновений, после чего шиноби, наконец, поднимается на ноги. Цокает во второй раз и, явно сердитый под маской, крепко жмурится. Когда она открывает глаза, они вновь наливаются живым цветом.
[indent]— Выходим, — только и объявляет он и, действительно, уходит к лестнице наверх.
[indent]Весть путь до поверхности он молчит. И только когда двое оказываются на свежем воздухе, юноша стягивает с лица маску и делает несколько глубоких вдохов. Свежести дня не вымыть быстро из дыхания мёртвую затхлость, но постепенно ему явно становится легче. Он озирается по сторонам, а затем спешно отходит в сторону к поросшим травой камням, — когда-то части входной группы потерянного подземного дворца, а теперь словно мшистые валуны в дикой пустоши. Там нашлась и припрятанная сумка ниндзя, объёмная, явно походная, со всем необходимым, чтобы провести далеко не один день вдали от города. Шиноби вытягивается во весь рост и поочерёдно указывает на несколько точек в простирающейся меж гор долине. Каждый раз под его указательным пальцем можно разглядеть в отдалении грубо сколоченные и перетянутые шкурами своды хиличурльих построек.
[indent]— Из каждого лагеря, — поясняет шиноби, — Сюда свозили трупы. Это делали хиличурлы по команде магов Бездны. Это я установил. Что касается остального...
[indent]Он недовольно поджимает губы и опускает взгляд. Строгие глаза неуклонно встречают самое вызывающее из всех возможных инадзумских украшений — Глаз Бога. О многом говорит его наличие...
[indent]— Ты из Тэнрё и пусть дважды на особом положении, уясни одну вещь: у меня нет приказа помогать тебе. Меня больше интересует то, что знаешь и можешь узнать ты. До тех пор, пока твои слова и действия помогают моему делу, я их терплю.
[indent]Его голос звучит холодно и грубо, но стоит прислушаться, как можно понять, что жёсткость ему придаёт усилие сдержать более открытую и жаркую обозлённость. Но на этом шиноби заканчивает формальные разъяснения, вновь обращаясь к своей сумке. Он достаёт бурдюк и жадно пьёт, прочищает горло, полощет рот, а затем сплёвывает в траву, — внимательному глазу ясно, что по цвету точно не вода, и уж слишком тянет травами.
[indent]— Мальчик, которого ты ищешь, тесно связан с мертвецами, которых свозили в эти руины. На аэростатах и телегах хиличурлы отвозили тела с разграбленных кладбищ сюда. Куда они пропадали после — открытый вопрос, потому что назад из руин их уже точно не увозили. К вопросу о том, куда пропадает мальчик после своих дел. Внутри, в подземелье, осталось только то, что явно не было в состоянии дойти до Лиюэ той ночью. Сюда тела занесли, но вышли они уже из другого подземелья. Я всю неделю изучал руины, но не нашёл никаких подземных ходов, которые бы их соединяли. Так что тайные проходы отметаем. Что касается мальчика...
[indent]Шиноби сделал паузу и выдержал очень внимательный взгляд на лице детектива. Ему действительно хотелось увидеть его реакцию.
[indent]— ...он мёртв. Скорее всего он создание той же руки, что и подняла мертвецов здесь. Ты уже понял, что он инадзумец? Беспризорник без рода и имени. Был на корабле во время эвакуации, болезный, подцепивший эту дрянь... И там же умер, как считается, от этой болезни. Но это не так. Я не знаю, кто убийца, но он действовал очень чисто и скрытно. Дал нам увидеть тело и сделать выводы, а потом... В Лиюэ тела уже не было, оно пропало прямо с корабля. Вновь пропажа из ниоткуда в никуда. Ты видел вблизи магов Бездны? Знаешь, что они умеют? Ты знаешь, кто штурмовал Золотую Палату, пока город горел? И последние вопросы: зачем в армии живых мертвецов один инадзумский мальчик? Почему он единственный не был уничтожен и явно отличается сознанием? Как это связано с пропажей ученицы местного доктора в начале февраля, когда пропадали и тела с кладбищ?
Его одновременно волновали и знания детектива, та информация, которой он обладал, и ход мыслей в вопросах, на которые можно дать рассудительный ответ. Что его не волновало, так это чувство такта, обязывающее назвать своё имя.
[nick]Hanagoori[/nick][status]13 месяц Ханафуды[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/86/976995.png[/icon][sign]
Я заливаю глаза керосином, пусть всё горит, пусть всё горит
Попадая в мою кровь Словно яд скользишь по венам. Тысячи рук уносят далеко — На вершины неба!..
[/sign][mus] [/mus]
«Похоже, и правда ёкай,» - делает ничего не значащий вывод Хейзо и молча идёт следом. Иначе все эти выкрутасы со сменой цвета глаз, что было аж в прорези глазниц маски видно, объяснить сложно, как и всё прочее поведение, больно уж отдающее звериным и, пожалуй, волшебным-ритуальным. Да и его манера вести разговор... бывали конечно просто характером нелюдимые индивиды, но в этом что-то совсем не так было. Не людское угрюмое, а другое. Оно точно и пахло иначе, и чувствовалось это даже за стоящей в руинах вонью. Судя по тому, что Сиканоин знал о ёкаях, обычно с ними достаточно просто вести себя вежливо. То есть, ничем особенным от любого другого человека этот шиноби для Хейзо не отличался, и на этом размышления о том, что за инугами такой всеми недовольный, можно было оставить. С удовольствием вдохнув свежий воздух на выходе и ещё раз подавив в себе судорогу рвоты - славно, что позавтракал легко! - Хейзо переключился на дела более насущные. На работу. Внимательно проследил, куда ниндзя указывает, в голове отмечая эти точки на карты и связывая это всё единой красной ниткой. «Маги Бездны и хиличурлы,» - детектив призадумался над этим, не заметив строгого и даже недовольного взгляда ниндзя. - «Я точно видел лагерь хиличурлов и на месте убийства, причём неподалёку. Но если они там были, стали бы дети играть поблизости? Нет, разумеется. Значит, никаких хиличурлов на тот момент там не было. А куда они делись из своего дома, по какой причине, да ещё и все разом?» Хейзо шумно вздохнул и отвёл взгляд, постукивая костяшкой указательного пальца по подбородку. Обращённые к себе слова он услышал лишь едва и проигнорировал, занятый вещами куда более важными сейчас, чем объяснение того, что расследование даже не то, чтобы официально от Тенрё ведётся. «Даже хиличурлы не настолько тупые, чтобы оставлять свой лагерь совсем без присмотра. Их кто-то выгнал? Заранее? Бред, я не верю в этот уровень планирования у такого безумного маньяка, не тот паттерн поведения. Он или их прогнал на месте, или они сами его испугались и ушли. Или...» Мёртвый мальчик, хиличурлы и маги Бездны, свежие трупы из разграбленных кладбищ, что появились и исчезли в никуда. Взгляд Сиканоина мечется туда-сюда мелко и часто, точно он читает текст, но перед ним не было ничего, и в руках у него было пусто. Он замер, обратившись в слух, привлечённый наконец речью своего нелюбезного информатора. Тот только задавал вопросы, но они были очень хорошие, и на большую их часть детектив уже знал ответ. Заданные вслух, они лишь помогли детективу сложить картинку произошедшего более чётко. Хейзо медленно моргнул и на миг у него глаза закатились, точно он был сонный. Или пьяный. - Нападение, организованное Бездной на гавань Ли Юэ, в котором иназумский мальчик играл ключевую роль. Об этом свидетельствует то, что в отличие от всех нападавших, у него была свободная воля и, очевидно, какой-то план. Причём он был лишь его исполнителем - детали акции пока неизвестны, но кто доверит ребёнку большее? Абсурдно уже то, что мы называем это создание ребёнком, мой ты хороший. Это по~лное безумие... Но с этим также связана госпожа Яэ Мико. У меня есть только косвенные свидетельства, но... о~ох, - шумно схватив воздух ртом, Хейзо прижал ладонь к губам и сделал маленький шаг назад для устойчивости. - Я уверен, что гудзи виделась с этим ребёнком. Возможно, она и была тем, кто остановил нападение? Ведь мертвецы ушли из гавани так же внезапно, как и появились, их никто не побеждал. Было ли это вообще возможно... по команде того самого мальчика. Судя по вчерашнему нападению - Яэ Мико не смогла навредить ему. Или не хотела. Не рискнула? Это была сделка? Торг? То, чего бы стоило ожидать от госпожи кицунэ, возможно... Сердце забилось быстрее, а кончики ушей и щёки Сканоина порозовели, он тяжело задышал, как от быстрого бега. - Маленький генерал безумной армии, что посеял ужас в городе ради какой-то выгоды? Ах, я бы пригласил госпожу Мико на чашечку чая, Нана, Нана, почему же ты так ко мне строга... ммм... а исчезли они так внезапно, потому что у них есть возможность мгновенно перемещаться на огромные расстояния. Это объясняет, почему на месте убийства я не нашёл никаких следов, говорящих о том, куда делся преступник. Кому вообще какое дело до... мёртвого беспризорника? Им же даже учёт не ведут. Откуда вообще... из Татарасуны, ну точно! Малыш, он из Татарасуны! Это объясняет, почему та девочка убита иначе значительно лучше, чем просто тот факт, что они оба иназумцы... это была игра в кагомэ кагомэ по их местным правилам или они знали друг друга? Я в ужасе от того, что это ребёнок, слушай. Но возле горна Микагэ как будто всегда~а что-то нехорошее случалось. Может, там и до этого в такую игру играли?.. Малыш, ты не в курсе? Ах, да и неважно уже, поздно... опять поздно. Если он и делал что-то такое, то его не нашли. Возможно, и тел не нашли, если он сбрасывал их в горн?.. Вот бы поднять старые дела! Что... что за абсурд. Сколько раз я уже это повторил, м? Малыш, я не считал... в этом и был их план, похоже. Кто в здравом уме поверит в такое? Я бы не поверил, но вот я здесь... Блеск глаз детектива был почти лихорадочным, зрачки сжались в точку, точно он выпил стимулятор и переборщил с дозой, а частое дыхание делали его речь немного прерывистой. - Что ты говоришь... о пропаже ученицы? - Хейзо перевёл немигающий взгляд на шиноби, немного заторможенно отнял руки от лица и сделал шаг к нему навстречу. - Ничего не знаю. Расскажи. Как они связаны? Ну же, ну~у же, не томи, я весь горю!
[indent]Ханагори слушает внимательно и сосредоточенно, но лицо его, хмурое и так, с каждым новым нездоровым оборотом языка детектива становится мрачнее чёрного облачения ниндзя. Брови опускаются ниже к глазам, сужая их пуще прежнего, и вытянутое, худощавое лицо острее и явнее приобретает черты сухощавого охотничьего пса. Когда детектив делает шаг в его сторону, Ханагори весь вытягивается и напрягается, выученный сурово и верно. Наконец, он не выдерживает, хватает Сиканоина за ворот и с силой тянет наверх, встряхивая. Жест грубый, но всё-таки достаточно управляемый и рассчитанный, скорее для того, чтобы привести детектива в чувство, чем затеять с ним драку.
[indent]Даже если отчасти хочется.
[indent]— ...припадочный? — для бесцеремонной сцены голос Ханагори звучит на удивление неуверенно, как будто бы он и сам не знает, что не так с Сиканоином, — ...тебя что, дух покинул? В Тэнрё совсем отчаялись, что нанимают полоумных. Тц.
[indent]Он цокает языком больно и отчаянно, чуть не прикусывает кончик и сердито отворачивается. Только после отпускает, наконец, из рук Сиканоина и делает безопасную пару шагов назад. Расстояние — важно, он держит его от внутренней линейки допустимого личного пространства, разве что не скалится как тот пёс, в чей двор зашли в ночь посторонние да нежданные. При наличии свободного воздуха вокруг Ханагори явно успокаивается и погружается в собственные мысли. Кусает губы, вытягивает шею и смотрит в сторону склонов, за которыми скрывается Гавань Лиюэ.
[indent]— ...а ведь если и правда болен, то только на руку. Это можно использовать.
[indent]С этими словами он поднимает с земли свою сумку и закидывает за спину. Не дожидаясь Сиканоина, — откровенно полагая, что тому не остаётся выбора, кроме как последовать за ним, — начинает спускаться с холма.
[indent]— Значит, ты ещё не проверял доктора. Я бы и не стал беспокоиться на его счёт, дети гуляют и пропадают регулярно. Но есть нюанс.
[indent]Ханагори не останавливается, не оборачивается и не начинает говорить громче. Чтобы услышать — нужно поспевать за ним. У подножия холма он не поворачивает к дороге, а, наоборот, берёт восточнее, и весь дальнейший путь они держат вдоль холмов, в зарослях. Колюче, неудобно, зато незаметно с дороги, — когда как у них будет возможность увидеть путников.
[indent]— Всё вокруг пропажи ученицы доктора настолько чисто, словно намеренно. Я бы предположил, что за делом уже кто-то наблюдает из Цисин. Прибавь к тому, что люди про этого доктора Бая говорят как про лекаря, способного излечить смерть. Нашими методами мало что можно получить.
[indent]Сюмацубан действительно ограничены в своих действиях. Одно дело — собирать слухи на улицах и устраивать вылазки за Гавань, но проникать в дом к человеку, за которым потенциально и так наблюдают внутренние комиссии чужого города, а тем более лично наведываться, чтобы задавать вопросы... Было слишком безрассудно. Отсутствие общего языка и истории усложняет взаимодействие, и даже самая умелая маскировка не выигрывает преимуществ в дознании. Единственным действенным способом остаётся тот, что шиноби из Сюмацубан недоступен — до поразительного прямолинейный и открытый. Благо был один энтузиаст, не боящийся бросать тень от света, падающего ему на лицо.
[indent]— Ты, с другой стороны, можешь опросить доктора прямо. Или что-то узнать у своих новых друзей.
[indent]Но вот уж за подданными своего королевства Сюмацубан всё ещё не только могли, но и должны следить.
[nick]Hanagoori[/nick][status]13 месяц Ханафуды[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/5c/7f/86/976995.png[/icon][sign]
Я заливаю глаза керосином, пусть всё горит, пусть всё горит
Шиноби встречает взгляд уже не столь восторженный, когда поднимает детектива и встряхивает в надежде привести в чувство - как будто бы у него их не было! Мгновенно вся радость и вдохновенный восторг от сложившейся картинки в глазах Хейзо меняются, точно на зеркало накинули ткань. Чёрную такую, траурную. Смотрит теперь Сиканоин с плохо скрываемым отвращением и совсем уж открытым раздражением. Он знает - и всегда знал - что такие, как этот ниндзя, не умели иначе. Что их специально растят только за тем, чтобы по указке умели бегать и выполнять что велено. И что язык насилия им объясняли раньше, чем любой иной человеческий. Это и бесит Хейзо, и он не может сказать ответить себе, кого ненавидит сильнее - этого хмурого ёкая, которого не научили общаться нормально, или комиссию Ясиро, или... - Отпусти, - в ледяном тоне дрожит эта злость ко всем сразу. К насилию, к тем кто его применяет и к тем, кто учит ему, и... наверное, к самому себе отчасти тоже. «Никогда не буду таким, как ты.» Впрочем, этот шиноби был понятливый, тут же поставил Хейзо на землю и отошёл. - Славно, малыш, славно. Ты дикий, но слова понимаешь - уже плюс, - детектив демонстративно поправляет одежду. - Если моя интуиция так смущает тебя, об этом достаточно просто сказать. Сиканоин знал, что иногда в расследованиях он ведёт себя не совсем так, как этого ожидают от следователя. Не раз и не два его просто уводили с места преступлений, особенно если там над телом убитого рыдали родственники или супруги, восторженное вдохновение детектива не вписывалось в установленные рамки морали. Не могли они это понять из-за того, что не были такими, каким был Хейзо, или не хотели... Ему было плевать. Пока он мог продолжать вести расследования, получать улики и раскрывать тайны, идя рука об руку со своей напарницей, всё равно, что думают окружающие. Могли ли они вовсе понять, что происходит? Едва ли. Сиканоин давно уже смирился с тем, что наблюдает за всеми со стороны из-за какой-то черты, и эта линия и была пониманием происходящего. У него была, у них нет. Как же бесят эти тупицы, считающие, что махать кулаками - это нормально!.. Но приходилось идти за этим шиноби, потому что разговор ещё не окончен, а он должен был сказать ещё парочку полезных сведений. Всё так и произошло. - Мои новые друзья ещё не зашли поздороваться, - фыркнул Хейзо, отмечая ту очень искусную слежку у руин. - Как обычно, придётся самому... ах, малыш. Будь умницей и не рычи на людей, хорошо? Прощай!~ Сразу после этих слов Сиканоин развернулся и вышел на дорогу, предоставив шиноби самому себе. Ему было абсолютно не интересно расследовать дела с кем-то в паре, особенно с кем-то столь раздражающим. Всю нужную информацию детектив уже получил, а это значит, что самое время вернуться в гавань Ли Юэ и навестить доктора Бай Чжу, о котором в последнее время ходило так много разговоров. Не удивительно, но всё же печально осознавать, что слава к врачам приходит как раз в моменты, когда случаются катастрофы. Не удивительно, но всё же печально осознавать, что детектив может начать свою работу только после того, как самое страшное уже произошло. Объединяет и тех, и других то, что они могут лишь бороться с последствиями. Довольно... беспомощно. И очень злит. Словом, самое подходящее время поговорить, и потому Хейзо как мог торопился.